新浪博客

邱承彬谈诗经:国风邶风新台43

2020-01-04 23:16阅读:


邱承彬谈诗经:国风邶风新台
鲁网艺术 2019-11-28 11:41:11


1. 诗经国风邶风新台原诗


新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。


新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。


鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。


2.部分注释


(1)邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。


(2)新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台,台基,宫基,新建的房子。


(3)有泚(cǐ):鲜明的样子。有,语助词,做形容词词头,无实义。


(4)河:指黄河。


(5)弥(mí)弥:水盛大的样子。


(6)燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。


(7)蘧(qú)篨(chú):身有残疾不能俯视的人。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。


(8)鲜(xiǎn):少,指年少。一说善。


(9)有洒:高峻的样子。


(10)浼(měi)浼:水盛大的样子。


(11)殄(tiǎn):通“腆”,丰厚,美好。


(12)设:设置。


(13)鸿:蛤蟆,一说大雁。


(14)离:离开。一说离通“丽”,附着,遭遇。一说离通“罹”,遭受,遭遇,这里指落网。


(15)戚施(yì):蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。


3.白话译文


其一


新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。


新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。


设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。


其二


新台倒影好鲜明,河水洋洋流不停。本想嫁个美少年,鸡胸老公太不行。


新台倒影长又长,河水不停汪洋洋。本想嫁个美少年,鸡胸老公真不祥。


撒下鱼网落了空,一个虾蟆掉网中。本想嫁个美少年,换得驼背丑老公。


邱承彬谈诗经:国风邶风新台43
新疆禾木河(邱木兮摄影)
4.本诗赏析


本诗是《诗经》中的一首诗,是民众讽刺卫宣公劫夺儿媳姜氏(宣姜)的诗歌,后世因此而用“新台”以喻不正当的翁媳关系。全诗三章,每章四句。前两章叠咏,每章前二句是兴语,但兴中有赋;第三章用比法,表现女主人公新婚生活出现的反差。三章各后两句均以理想和现实的相悖,构成异常强烈的对比,反衬出女主人公郁积已久的怨愤之情。
(参照诗经)
邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名:邱木兮,邱六不,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,旅游专栏作家,诗人。《解密天珠》的作者,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》为邱承彬著名的颂诗。

https://www.toutiao.com/i6764197560509809155/今日头条原文网址

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享