乐府诗集 杂曲歌辞-唐 李白《结客少年场行》原文:
紫燕黄金瞳,啾啾摇绿鬃。
平明相驰逐,结客洛门东。
少年学剑术,凌轹白猿公。
珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。
由来万夫勇,挟此生雄风。
托交从剧孟,买醉入新丰。
笑尽一杯酒,杀人都市中。
羞道易水寒,从令日贯虹。
燕丹事不立,虚没秦帝官。
武阳死灰人,安可与成功?
部分注释:
1.紫燕:骏马的名称。
2.啾啾 ji ji :马的鸣叫声。
3.洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。
4.凌轹 líng lì:欺凌,辱蔑。
5.白猿 yuán 公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。
6.吴鸿:宝剑,吴钩的代称。
7.剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。
8.日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。
9.武阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。
10 袍 páo:袍子。
11 挟 xié:心里怀着(怨恨等)。
12 贯guàn :穿;贯通。 2.连贯。 3.旧时的制钱
13 吴
紫燕黄金瞳,啾啾摇绿鬃。
平明相驰逐,结客洛门东。
少年学剑术,凌轹白猿公。
珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。
由来万夫勇,挟此生雄风。
托交从剧孟,买醉入新丰。
笑尽一杯酒,杀人都市中。
羞道易水寒,从令日贯虹。
燕丹事不立,虚没秦帝官。
武阳死灰人,安可与成功?
部分注释:
1.紫燕:骏马的名称。
2.啾啾 ji ji :马的鸣叫声。
3.洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。
4.凌轹 líng lì:欺凌,辱蔑。
5.白猿 yuán 公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。
6.吴鸿:宝剑,吴钩的代称。
7.剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。
8.日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。
9.武阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。
10 袍 páo:袍子。
11 挟 xié:心里怀着(怨恨等)。
12 贯guàn :穿;贯通。 2.连贯。 3.旧时的制钱
13 吴
