乐府诗集 新乐府辞-唐 王昌龄《塞下曲》其一原文:
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,成言意气高。
黄沙足今古,白骨乱蓬蒿。
部分注释:
1.临洮 táo :即今甘肃岷县,因其地临洮水,故名。秦代蒙恬筑长城,西边的起点即在临洮。
2.足:满的意思。
3·黯黯 àn:光线昏暗。
4· 蓬蒿 péng ho:1.茼蒿。2.飞蓬和蒿子。借指草野民间。
白话译文:
牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨凌乱夹着野草。
本诗赏析:
这首乐府曲以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。
乐府诗集 新乐府辞-唐 王昌龄《塞下曲》其二原文:
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
遥见胡地猎,鞲马宿严霜。
五道分兵去,孤军百战场。
功多翻下狱,士卒但心伤。
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,成言意气高。
黄沙足今古,白骨乱蓬蒿。
部分注释:
1.临洮 táo :即今甘肃岷县,因其地临洮水,故名。秦代蒙恬筑长城,西边的起点即在临洮。
2.足:满的意思。
3·黯黯 àn:光线昏暗。
4· 蓬蒿 péng ho:1.茼蒿。2.飞蓬和蒿子。借指草野民间。
白话译文:
牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨凌乱夹着野草。
本诗赏析:
这首乐府曲以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。
乐府诗集 新乐府辞-唐 王昌龄《塞下曲》其二原文:
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
遥见胡地猎,鞲马宿严霜。
五道分兵去,孤军百战场。
功多翻下狱,士卒但心伤。
