新浪博客

夏红光点评《小窗幽记》(54)

2023-04-08 08:02阅读:
夏红光点评《小窗幽记》(54)
小窗幽记 卷六 集景

297清晨林鸟争鸣唤醒一枕春梦。独黄鹂百舌抑扬高下最可人意
译文清晨林中百鸟争鸣,唤醒了我的一枕春梦;惟有黄鹂、百舌,鸣声抑扬顿挫、高低起伏,最合人的心意。
我评:清晨、林中听黄鹂百舌鸟鸣,会另有一番甜蜜感受。2022.6.30.15:20
298曲径烟深路接杏花酒舍澄江日落门通杨柳渔家
译文
ont FACE='宋体'>:小径弯弯,烟雾正深,路直达杏花酒馆;澄澈的江上,夕阳落下,门通向杨柳丛中的渔家。
我评:夕阳下江边美景。小路弯弯、薄雾深处,有个小酒馆;落日余晖,江边杨柳丛中有鱼家。2022.2.2.9:39
300天气晴朗步出南郊野寺沽酒饮之半醉半醒携僧上雨花台看长江一线风帆摇曳钟山紫气掩映黄屋景趣满前应接不暇
译文天气晴朗,步行走出南郊外野寺,买来好酒畅饮。半醉半醒的时候,与名僧一起登上雨花台,放眼望去,长江水如同一条丝带,风帆摇曳,紫金山上一团紫气,掩映在宫殿上,眼前全是美景、幽趣,让人应接不暇。
我评:郊外野寺,饮酒半醉后,与高僧登雨花台,远望长江和南京的美景。2022.1.9,
301三径竹间,日华澹澹,固野客之良辰;一偏窗下,风雨潇潇,亦幽人之好景。
译文:竹间有隐士居住之外,阳光恬静,真是个山野之客的好时光;手拿一卷书,风雨潇潇,也是幽居者的好光影。
我评:阳光的穿梭在竹林间,正是隐士居住之处;毛毛细雨时,正是窗下读书的好时光。2022.3.26.7:40
302人冷因花寂,湖虚受雨喧。
译文人因为周围的花木寂而感到寒冷,湖面因为空旷受到点敲击而显得喧闹。
我评:因兴致勃勃来湖边观花,但到了却见鲜花寥寥无几,我当然心冷而寂寞;湖宽阔本该安静,却有小雨声反而喧闹起来。2022.3.26.7:33.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享