易中天翻译诗经(国风郑风)部分诗歌
——摘录自易中天中华史《青春志》一书
秋风落叶满天时节,姑娘渴望爱情的心,也像落叶一样翻腾回旋。
原文:
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
译文:落叶遍地,秋风吹起。哥哥你就唱吧,妹妹我跟着你。
原文:
山有扶苏,隰(读如席)有荷华。不见子都,乃见狂且(读如居)。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
译文:山上有棵扶苏树,池中有株玉莲花。不见心中美男子,撞上个轻狂坏娃娃。(或撞上个欢喜俏冤家)。
原文:
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
译文:你要真有爱,卷起裤腿过河来。你要不爱我,难道我就没人爱?你这傻瓜中的傻瓜,呆!
原文:
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文:青青的,是你的衣领;悠悠的,是我的痴心。就算我没去找你,你能不能捎封信?就算我没去找你,你就不能来亲亲?
原文:
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故
——摘录自易中天中华史《青春志》一书
萚兮(萚读如拓,去声)
秋风落叶满天时节,姑娘渴望爱情的心,也像落叶一样翻腾回旋。
原文:
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
译文:落叶遍地,秋风吹起。哥哥你就唱吧,妹妹我跟着你。
山有扶苏
原文:
山有扶苏,隰(读如席)有荷华。不见子都,乃见狂且(读如居)。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
译文:山上有棵扶苏树,池中有株玉莲花。不见心中美男子,撞上个轻狂坏娃娃。(或撞上个欢喜俏冤家)。
褰裳
原文:
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
译文:你要真有爱,卷起裤腿过河来。你要不爱我,难道我就没人爱?你这傻瓜中的傻瓜,呆!
子衿
原文:
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文:青青的,是你的衣领;悠悠的,是我的痴心。就算我没去找你,你能不能捎封信?就算我没去找你,你就不能来亲亲?
狡童
原文:
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故
