新浪博客

【楹联赏析】琴瑟琵琶八大王,王王在上;魑魅魍魉四小鬼,鬼鬼犯边。

2014-07-28 17:28阅读:
#赏析#此联为字形巧对。出句“琴瑟琵琶”,每字头有二玉,计有八王,恰与八国联军相合,此为拆字法;对句“魑魅魍魉”,每字各有一鬼,也是用拆字法,把帝国主义分子鄙称为“四小鬼”。八国联军,有来自北美的,有来自东亚的,有来自西欧的,有来自南欧的,东南西北四方都有,岂不是来自四方之鬼?不过,在人民眼中,只是“小鬼”而已。
【楹联赏析】琴瑟琵琶八大王,王王在上;魑魅魍魉四小鬼,鬼鬼犯边。 #典故#十九世纪末,八国联军对我国发动了疯狂的侵略战争,先后占领了天津和北京。腐败的清政府毫无抵御能力,屈膝求和。据说,在“议和”会议开始之前,某国的一位代表,想借此侮辱中国人民。于是,他对举政府的代表说:“对联,是贵国特有的一种文学形式。现在我出一联,你们如能对上,我给你们磕五个头,如对不上,也应如此。”在清政府的代表未置可否之时,他脱口念出了上联:琴瑟琵琶八大王,王王在上。在“琵琶琴瑟”四字上面,共有八个“王”字,用来指代“八国联军”,同时,用以炫耀征服者不可一世的狂妄气焰。在场的其它帝国主义分子听了,不约而同地发出一阵阵笑声。清政府的代表中,有的呆呆地发笑;有的虽然胸有不平,但无词可答;首席代表更是怕惑不安,头晕眼花。这时,只见代表团中的一书记员,投笔而起,铿锵答对:魑魅魍魉四小鬼,鬼鬼犯边。“魑魅魍魉”是传说中能害人的四种妖怪,联语不仅对仗工整,而且以蔑视的口吻严厉谴责了帝国主义像害人的“小鬼”一样,经常侵犯我国主权的罪行。其它代表听了,心里出了一口气;侵略者们听后,个个愕然肃目;那位挑衅的先生听了,瞠目结舌,不得已向北半蹲半跪地磕了一个头,引起哄堂大笑。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享