十一,
如果我写的故事能成为一本书,看的人会有什么感受?际遇的无奈相遇的可贵还是错过的可惜?那我会告诉他,不可贵也不可惜,相见相离都是命运,往小了说是安排,往大了说,就是注定。
我印象最深的章节,竟然不是那些甜蜜,而是有了嫌隙后,厦门日光岩带回来的两块石头。当两个人不再朝夕,要通过物件寄托,那就是离别的开始。
步步的主题曲有一句歌词,停在这里不敢走下去。和我写的故事一样,已经好久没有写下去了。经常提起,也提不出新意来,希望下次不提,但有进展。
十二,
没有自由恋爱,却可日久生情,这大概是传统美德。但前提是这个人还具备了些可以生情的特质,再搭配点性格机缘什么的,否则难上加难。
日久生情常规来说会细水长流,许多作品则用诸如此类的平淡小事诉说天长地久,我不知道这算不算一种误导,其实它们未必能支撑如此长久。
但凡涉及情感,我都悲观,自己不能控制的东西,为何要寄望于别人控制,甚至妄图控制别人。一团和气是最体面的方式。尚有记忆,就画下来写下来,若有一天忘记了,就随它忘记吧。
十三,
老外很是向往街巷里弄文化,帽儿胡同,烟斗胡同就把他们整得入了迷。还是那个道理,大不同就觉得新鲜,没见过就显得没出息。
老外在写这书时,惊异的说,你永远不要低估,街角那个修自行车的,能知道多少事儿。
不知为什么,修自行车让我想起老乌那台去咖啡馆随停挡道的大杠,梧桐树下,光影斑斓,你永远不要低估一个路边的咖啡馆,能搜集多少人间百态。
十四,
接连几篇都在讲足球,虽然挺爱看足球,但文字就觉得没劲,一翻而过了。连文中都说,每期追足球专栏很有意思,要是集结成册,就立刻没那么好了。后几篇说南非的政权运动,被人误以为知识分子的我,骑虎难下的看了起来。比足球好看一些,但由于对世界政史一直不感兴趣,也就囫囵吞枣。
每天写心得真不错,就像打卡,看书的进度也快了。桌面这本已近尾声,车上家里还有两三本也同步进行。来,卷起来!
十五,
不同的语言,翻译过来通常就缺了那么点意味,就像英文翻不出中国古诗词的风韵,中文也译不出英语某些句子的洒脱,它们都自成系统,难以干涉。那些能跨越语言看原著的人,我既觉得渊博也欣赏他们的原则,这是我等凡人不配僭越的。
有的词具有迷惑性,听
如果我写的故事能成为一本书,看的人会有什么感受?际遇的无奈相遇的可贵还是错过的可惜?那我会告诉他,不可贵也不可惜,相见相离都是命运,往小了说是安排,往大了说,就是注定。
我印象最深的章节,竟然不是那些甜蜜,而是有了嫌隙后,厦门日光岩带回来的两块石头。当两个人不再朝夕,要通过物件寄托,那就是离别的开始。
步步的主题曲有一句歌词,停在这里不敢走下去。和我写的故事一样,已经好久没有写下去了。经常提起,也提不出新意来,希望下次不提,但有进展。
十二,
没有自由恋爱,却可日久生情,这大概是传统美德。但前提是这个人还具备了些可以生情的特质,再搭配点性格机缘什么的,否则难上加难。
日久生情常规来说会细水长流,许多作品则用诸如此类的平淡小事诉说天长地久,我不知道这算不算一种误导,其实它们未必能支撑如此长久。
但凡涉及情感,我都悲观,自己不能控制的东西,为何要寄望于别人控制,甚至妄图控制别人。一团和气是最体面的方式。尚有记忆,就画下来写下来,若有一天忘记了,就随它忘记吧。
十三,
老外很是向往街巷里弄文化,帽儿胡同,烟斗胡同就把他们整得入了迷。还是那个道理,大不同就觉得新鲜,没见过就显得没出息。
老外在写这书时,惊异的说,你永远不要低估,街角那个修自行车的,能知道多少事儿。
不知为什么,修自行车让我想起老乌那台去咖啡馆随停挡道的大杠,梧桐树下,光影斑斓,你永远不要低估一个路边的咖啡馆,能搜集多少人间百态。
十四,
接连几篇都在讲足球,虽然挺爱看足球,但文字就觉得没劲,一翻而过了。连文中都说,每期追足球专栏很有意思,要是集结成册,就立刻没那么好了。后几篇说南非的政权运动,被人误以为知识分子的我,骑虎难下的看了起来。比足球好看一些,但由于对世界政史一直不感兴趣,也就囫囵吞枣。
每天写心得真不错,就像打卡,看书的进度也快了。桌面这本已近尾声,车上家里还有两三本也同步进行。来,卷起来!
十五,
不同的语言,翻译过来通常就缺了那么点意味,就像英文翻不出中国古诗词的风韵,中文也译不出英语某些句子的洒脱,它们都自成系统,难以干涉。那些能跨越语言看原著的人,我既觉得渊博也欣赏他们的原则,这是我等凡人不配僭越的。
有的词具有迷惑性,听
