《三国志全本今译注》书影一束
2011-12-31 18:13阅读:
《三国志全本今译注》书影一束
本人在陕西人民出版社出版之新书《三国志全本今译注》,12月下旬开售之后,有多位书友发帖,盼能看到此书更多的书影。现将书影一束,发在本人博客上,并作简要说明。
书影之1、2、3,为全套三册的外观,以及封内的作者简介。
书影之4,为全书总目录。请注意三部分的名称已改为“魏志”、“蜀志”、“吴志”,而非通常所见的“魏书”、“蜀书”、“吴书”。具体理由,请见本博客所载的全书《例言》。
书影之5,为总目录的一页。请注意加了方括号的人名,均是《三国志》为之立了附传然而传世版本的目录中又未将其列入者。单在这一书影上,就漏列了刘表的儿子刘琮、张超、刘虞、鲜于辅、阎柔、阎圃、夏侯惇的儿子夏侯楙、夏侯渊的儿子夏侯霸、宋建,共9人。
书影之6,为全书正文的第一页。请注意陈寿此段的原文虽短,但本人的注释却向读者传达了丰富的三国历史文化信息。包括陈寿《三国志》的特别用语,《武帝纪》史文的特别用语,东汉的封爵制度,曹操家族墓葬的考古发现,曹操的名讳和表字的含义,三国时期人们取名爱用“德”、“玄”二字的文化因素,等等。
书影之7,为《武帝纪》中建安十三年的史事记载。除了注释所提供的历史文化信息之外,请注意本人标点的提行分段,是以春夏秋冬四季作为分界点,而与通行的标点本不同。之这样做,除了使读者阅读时更加醒目之外,在文化和文献方面的理由,详见本博客所载的全书《例言》。
书影之8,为《诸葛亮传》第一页。也请注意本人注释中向读者传达的三国历史文化丰富信息。
书影之9,为《陆逊传》