新浪博客

《三国志全本今译注》书影一束

2011-12-31 18:13阅读:
《三国志全本今译注》书影一束

本人在陕西人民出版社出版之新书《三国志全本今译注》,12月下旬开售之后,有多位书友发帖,盼能看到此书更多的书影。现将书影一束,发在本人博客上,并作简要说明。
书影之1、2、3,为全套三册的外观,以及封内的作者简介。
书影之4,为全书总目录。请注意三部分的名称已改为“魏志”、“蜀志”、“吴志”,而非通常所见的“魏书”、“蜀书”、“吴书”。具体理由,请见本博客所载的全书《例言》。
书影之5,为总目录的一页。请注意加了方括号的人名,均是《三国志》为之立了附传然而传世版本的目录中又未将其列入者。单在这一书影上,就漏列了刘表的儿子刘琮、张超、刘虞、鲜于辅、阎柔、阎圃、夏侯惇的儿子夏侯楙、夏侯渊的儿子夏侯霸、宋建,共9人。
书影之6,为全书正文的第一页。请注意陈寿此段的原文虽短,但本人的注释却向读者传达了丰富的三国历史文化信息。包括陈寿《三国志》的特别用语,《武帝纪》史文的特别用语,东汉的封爵制度,曹操家族墓葬的考古发现,曹操的名讳和表字的含义,三国时期人们取名爱用“德”、“玄”二字的文化因素,等等。
书影之7,为《武帝纪》中建安十三年的史事记载。除了注释所提供的历史文化信息之外,请注意本人标点的提行分段,是以春夏秋冬四季作为分界点,而与通行的标点本不同。之这样做,除了使读者阅读时更加醒目之外,在文化和文献方面的理由,详见本博客所载的全书《例言》。
书影之8,为《诸葛亮传》第一页。也请注意本人注释中向读者传达的三国历史文化丰富信息。
书影之9,为《陆逊传》
部分。也请注意本人注释中向读者传达的三国历史文化丰富信息。特别是本人经过认真细致的实地考察,从而对猇亭之战中陆逊何以会精心选择此地作为决战战场的真正原因,做出的合理论断。类似这样的情况,在注释中还有很多。
书影之10,为《武帝纪》的一段。请注意作出的校勘。建安十七年,曹操先将魏郡的辖地大规模扩张,从而为下一年自己晋封魏公时,将魏郡作为自己的封国做准备。大规模扩张魏郡的具体办法,是把魏郡周围郡国的大量属县分割出来,统统划归魏郡管辖。这些属县共计十五县,包括:河内郡的荡阴、朝歌、林虑三县,东郡的卫国、顿丘、东武阳、发干四县,巨鹿郡的廮陶、曲周、南和、广平、任县五县,赵国的襄国、邯郸、易阳三县。但是,流传至今的版本中,“广平”后面多出一个“之”字,“任”字后面多出一个“城”字,史文就错成了“巨鹿之廮陶、曲周、南和,广平之任城”,意思是“巨鹿郡的廮陶县、曲周县、南和县,广平郡的任城县”。这当然是错误的,因为当时曹操所控制的地域之内,特别是魏郡的周围,并没有广平郡,而只有广平县;既然广平自身都只是一个县,那么它也就不可能再有“任城”的辖县了。事实上,相关文献证明,广平和任县,都是当时巨鹿郡的属县。上述这样的错误文字,现今通行的其他标点本、注译本并未改正。而本书便引证文献根据,做了此项校勘,以圆括号删去上述两个多余的错字,就完全与当时的历史地理相吻合了。显而易见,如果先没有对原文进行精细校勘,在此基础之上做出的注释和翻译,其质量就很难保证。“购买古籍译注本,须先看有无校勘”,前辈学者的经验之谈,确实是至理真言。
书影之11,为《诸葛亮传》的一页。也请注意其中的校勘。史文说,诸葛亮的下属董厥,曾经“迁大将军”。然而据《诸葛亮传》上文和卷33《后主传》,都记载董厥曾任辅国大将军,而非大将军。在三国时期,这是两个级别不同的军职,不能混为一谈。实际上,此处的史文,脱落了“辅国”二字。我据此做了校勘,以方括号加上“辅国”二字,就符合实际了。
书影12,为全书《校勘记》的首页。全书对目录、陈寿正文、裴注注文,共做校勘1107条。每条均将校勘对象和校勘根据,明确记录在69页《校勘记》当中,供有心的读者参考。
年末之夜,谨以此一束书影回复书友,并祝诸君2012新年吉祥!
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束

《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束

《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束
《三国志全本今译注》书影一束

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享