【呾】dan,用于句前、句中或句末,相当于“说、讲”。如:汝伫呾乜个?(你在说什么)
【诐】puê,用于句前、句中或句末,相当于“聊,讨论”。如:恁伫诐乜个?(你们在聊什么)
【乞】ke/ki,用于句前或句中,相当于“给”。如:麻烦擎支雨遮乞我。(麻烦递把雨伞给我)
【攽】bun,用于句前或句中,相当于“分发、给”。如:阿弟,猛猛置袋金咁发攽撮同学伙食!(阿弟,快把这袋糖果分发给同学们吃)
【个】gai,用于句前、句中或句末,相当于“的”。如:真个是伊咩?(真的是他吗)
【者】zia,用于句前、句中,相当于“这、这种、这样”。如:街市岂有者事?(世上哪用这种事情)
【兹】zi,用于句前或句中,相当于“这”。如:兹二日我无事伫内。(这两天我无事在家)
【彼】hi,用于句前或句中,相当于“那”。如:天顶彼粒星真雅!(天上那颗星真漂亮)
【岂】ka,用于句前或句中,相当于“可”。如:件衫岂是汝个?(这件衣服可是你的)
【矣】ao,用于句末,相当于“了”。如:外口落雨矣!(外面下雨了)
【哉】do,用于句末,相当于“呢”。如:我还有二粒糖哉!(我还有两颗糖呢)
【予】hain ,用于句前或句中,相当于“让”。如:予我来相辅汝!(让我来帮助你)
【上】siang,用于句前或句中,相当于“很、真、上等”。如:兹件衫上济人喜欢。(这件衣服真多人喜欢)
【尚】siang,用于句前或句中,相当于“喜欢、崇尚”。如:潮汕人就是尚食茶!(潮汕人就是喜欢喝茶)
【酷】hog,用于句前或句中,相当于“很”。如:今暝个聚会来了酷减人。(今晚的聚会来了很少人)
【诐】puê,用于句前、句中或句末,相当于“聊,讨论”。如:恁伫诐乜个?(你们在聊什么)
【乞】ke/ki,用于句前或句中,相当于“给”。如:麻烦擎支雨遮乞我。(麻烦递把雨伞给我)
【攽】bun,用于句前或句中,相当于“分发、给”。如:阿弟,猛猛置袋金咁发攽撮同学伙食!(阿弟,快把这袋糖果分发给同学们吃)
【个】gai,用于句前、句中或句末,相当于“的”。如:真个是伊咩?(真的是他吗)
【者】zia,用于句前、句中,相当于“这、这种、这样”。如:街市岂有者事?(世上哪用这种事情)
【兹】zi,用于句前或句中,相当于“这”。如:兹二日我无事伫内。(这两天我无事在家)
【彼】hi,用于句前或句中,相当于“那”。如:天顶彼粒星真雅!(天上那颗星真漂亮)
【岂】ka,用于句前或句中,相当于“可”。如:件衫岂是汝个?(这件衣服可是你的)
【矣】ao,用于句末,相当于“了”。如:外口落雨矣!(外面下雨了)
【哉】do,用于句末,相当于“呢”。如:我还有二粒糖哉!(我还有两颗糖呢)
【予】hain ,用于句前或句中,相当于“让”。如:予我来相辅汝!(让我来帮助你)
【上】siang,用于句前或句中,相当于“很、真、上等”。如:兹件衫上济人喜欢。(这件衣服真多人喜欢)
【尚】siang,用于句前或句中,相当于“喜欢、崇尚”。如:潮汕人就是尚食茶!(潮汕人就是喜欢喝茶)
【酷】hog,用于句前或句中,相当于“很”。如:今暝个聚会来了酷减人。(今晚的聚会来了很少人)
