新浪博客

[徐艳萍] 评威廉·卡洛斯·威廉斯的《红色手推车》

2011-03-26 19:07阅读:
西安电子科技大学学报(社会科学版) 20029月第123
评威廉·卡洛斯·威廉斯的《红色手推车》。
徐艳萍
(西安电子科技大学人文学院,陕西西安710071)
:本文从威廉·卡洛斯·威廉斯的诗歌理论入手,探讨他的著名意象诗《红色手推车》的艺术风格和语言技巧。
关键词:意象诗;美国本土方言;美国风格
;通俗文体

威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams 18831963)是二十世纪美国最卓越的诗人之一,美国意象派诗歌的主要开拓者之一。他在中学就为自己定下目标当一名作家和医生。他在宾夕法尼亚大学获得医学硕士学位。在那里他遇见了庞德,在庞德的帮助下,他出版了诗集。他深受庞德的影响,成了意象派诗歌的主要代表。但随着时间的推移,他与庞德、艾略特的观点格格不入,他便追求自己的风格。三、四十年代,他的声名远不及艾略特。五、六十年代,威廉斯的声誉日益隆盛,获得了各种文学奖金;诸如1950年的全国图书奖、1952年的伯灵根奖、1963年的普利策奖。六、七十年代以来,越来越多的美国诗人遵奉威廉斯的传统。所有的主要流派,包括自白诗、黑山派、纽约派等,都承认受到了威廉斯的理论和实践的影响。威廉斯的声音成为美国现代诗歌史上的一个强音。其影响超过了艾略特,成为美国影响力最大的诗人。
一、威廉斯的诗歌理论
威廉斯对文学创作有自己的独立见解。他对诗歌的性质,诗人的作用以及诗歌创作有着自己的观点。他之所以进行诗歌创作是因为他想写诗,他想跟世界直接对话,想揭示事物的本来面目。他不赞同庞德——艾略特式的“国际的”旁征博引,文人味十足的诗歌。他主张美国诗歌必须根植于美国国土,只有美国本土才是美国诗歌创作灵感和素材的源泉。他主张诗人的灵感和想象力必须根植于现实世界中,现实世界是一切艺术的基础,客观事物本身就寓有诗意。他主张诗歌必须使用普通人的语言及这种活语言的韵律来表现日常生活,诗歌必须剥去一切虚饰,剔除一切哲理的,形而上学的议论。他主张写诗要用具体的事物来表达,通过具体事物进行艺术构思。他坚持认为“No ideas but inthings(除非在事物之中否则便无意义),强调对事物本身的客观简洁的呈现。他的诗风追求清新明朗,忌讳伤感晦涩。
二、《红色手推车》的艺术技巧
威廉斯最著名的小诗《红色手推车》(The Red Wheelbarrow)充分体现了诗人的诗歌创作理论,完美地代表了诗人的创作原则,他获得了“红色手推车诗人”的称号。
The Red Wheelbarrow
so much depends
upon
a red wheel
barrow
glazed with rain
water
beside the white
chickens
【译】《红色手推车》
多少东西仰仗于

一辆红色的手推

闪亮地缀着雨

旁边是群白色的


诗的首行给读者以惊喜、模糊、悬念,“多少东西仰仗于/你”(so much depends/ upon),接着呈现给读者一幅想象的视觉画面,“闪亮地缀着雨//旁边是群白色的/鸡”。细细品味,方觉其妙:大雨刚过,一辆手推车在明亮的阳光照耀下闪闪发光,轮子刚在雨中滤过,一片晶亮中透出光艳照人的红色;旁边是不知刚从什么地方钻出的一群小鸡,雨过天晴,它们又恢复了往日的生活,在手推车旁自在地咕咕啄土,在阳光的沐浴下其白色的外衣格外亮丽;红、白色的交相辉映,给读者以非常鲜明的色彩与形象,恰似一张彩色照片。而且这幅照片恰好“摄于”大雨刚过,再过一会儿,手推车上的水滴就会蒸发,手推车将会失去其晶亮的光泽。因此这幅“照片”正如雨后的彩虹,可遇而不可求。随着这幅图片的是一种质朴热烈、清新愉快的感觉。这首诗简单到极点,既无比喻、象征等手法,也没有诗人的曲折思绪,只在第一行带了一点惊喜之情。然而它自有一种单纯的画面美,令人难以忘却。难怪有人认为:这是一首结构奇巧,“拙中见奇”的杰出诗作。[1](p35)
《红色手推车》这首诗事实上是一个十六单词组成的完整的句子,通过威廉斯巧妙的处理,被分成不同间隔而成为一首短小精悍的绝唱。因此无论从形式上还是诗意上,诗的每一行都是非常重要的。请注意《红色手推车》全篇,各行开首均为小写,诗行的排列别具一格。诗的前两行“多少东西仰仗于你”(so much depends/ upon)为整首诗定下基调。三、四行将一辆栩栩如生、轮廓分明、“如此仰仗”的红色手推车展现在我们眼前。形象的“红色”( red )照亮了整个画面。第三行、第五行单音节单词( a, red, wheel; glazed, rain)的采用,拉长了诗行,尤其在wheelbarrowrainwater中间插入一个巧妙的停顿,将一行诗一分为二。这一分行给人一个将整幅画面分为若干细节的感觉,似乎让读者细细品味画面的每一部分。“depend on”、“wheel barrow”、“rain water”、“white chickens”被分开,排在不同的诗行里,增添了诗歌的结构美和音乐美,使读者不能不折服诗人独到的构思,巧妙的安排。因此我们可以说画家利用线条、色调粉饰自己的画面,威廉斯则通过分解单词来美化诗的意境。诗的后两行画出了这幅画的最后一笔“白色的鸡”(white chickens),白色对应前面的红色,一辆红色手推车的静物画呵成了。这就是威廉·卡洛斯·威廉斯,通过着力于语言、着力于选词,通过罕见的诗行划分,将平常的一句话锤炼成了一首流芳百世的经典。
在人类文明进程中所仰仗的最简单的运输工具之一手推车,是由轮子和斜面构成,在迈向工业文明的进程中它们曾起过不可替代的作用。《红色手推车》里含有两个鲜明的对比,一个是最先进的机器技术与仍然发挥作用但已被人们忽视的简单的工具;另一个是诗中所描绘的古老的、司空见惯的画面与诗歌所运用的完全新颖的自由体形式。
三、理论原则与创作实践
《红色手推车》和威廉斯的其它许多诗歌一样,是由一连串的意象组合起来的艺术品。他选择素材并不讲究,也不追求华丽的语言,而是通过深沉的描述揭示事物的本质。一切都依靠这辆不具任何意义的手推车,因为没有事物便没有意义(No ideas but in things)。诗人非常重视颜色的描绘,如红色的手推车,白色的鸡群。白色象征着淳朴的生活,红色象征着美好的愿望。这辐简洁的画面中,与白色小鸡的颜色、形态相对照,经雨水氵中濯的红色手推车本身便成为美的意义:形象生动、新鲜自然。英国著名评论家马库斯说

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享