Drag-along right(领售权)
何季明 2014年10月31日
尽可能多地了解背景知识无疑有助于提高译文的精准程度。在股权类法律文件中常常会碰到很多术语,如果能了解这些术语的含义,在翻译过程中就能够更清晰地分析前后文的逻辑关系。Drag-along是股权类法律文件中常见的一个概念,词典上给出的翻译是“领售权”。
先来看一个例句。
原文。Drag-Along Agreement: The [holders of the Common Stock] or [Founders] and Series A Preferred shall enter into a drag-along agreement whereby if a majority of the holders of Series A Preferred agree to a sale or liquidation of the Company, the holders of the remaining Series A Preferred and Common Stock shall consent to and raise no objections to such sale.”
试译:领售协议: [普通股持有人] 或
[创始人]和A轮优先股股东应签订领售协议,根据此等领售协议,如果A轮优先股大股东同意出售或清算本公司,则其余的A轮优先股股东和普通股股东应同意此等出售,且不得对此提出异议。
其实,上文例句中已经道出了领售权的含义,即大股东与小股东面对公司重组和清算时的关系。“领售
何季明 2014年10月31日
尽可能多地了解背景知识无疑有助于提高译文的精准程度。在股权类法律文件中常常会碰到很多术语,如果能了解这些术语的含义,在翻译过程中就能够更清晰地分析前后文的逻辑关系。Drag-along是股权类法律文件中常见的一个概念,词典上给出的翻译是“领售权”。
先来看一个例句。
原文。Drag-Along Agreement: The [holders of the Common Stock] or [Founders] and Series A Preferred shall enter into a drag-along agreement whereby if a majority of the holders of Series A Preferred agree to a sale or liquidation of the Company, the holders of the remaining Series A Preferred and Common Stock shall consent to and raise no objections to such sale.”
试译:领售协议:
