昨日是文化昆仑钱钟书先生诞辰100周年纪念日
今日浏览博客,看到叶永烈先生的博文《钱钟书论“鸡”与“蛋”》,其中提到钱钟书的:“鸡蛋论”——
曾把钱钟书的作品译成德文的邓成博士(C.Dunsing)来上海看我。她是一位德国汉学家,在闲聊之中,她说起在北京会见钱钟书的印象。
钟书家中,他说道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?” 邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!” 两人相视大笑。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!” 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。 我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。
当她来到钱钟书家中,他说道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?”
邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’ 叶永烈:钱钟书论“
今日浏览博客,看到叶永烈先生的博文《钱钟书论“鸡”与“蛋”》,其中提到钱钟书的:“鸡蛋论”——
钟书家中,他说道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?” 邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!” 两人相视大笑。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!” 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。 我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。
当她来到钱钟书家中,他说道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?”
邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’ 叶永烈:钱钟书论“
