新浪博客

学诗笔记(一)   《诗经·关雎》赏析

2011-02-10 09:52阅读:
《诗经·关雎》赏析

原文:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之
窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得, 寤寐思服。悠哉悠哉 辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,
琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之
窈窕淑女,钟鼓乐之
  注释:
关关,毛传:和声也。” 雎鸠,鱼鹰。牛运震曰:关关二字,分明写出两鸠来。先声后地,有情。若作河洲雎鸠,其鸣关关,意味便短。
  窈窕,毛传:“幽闲也。淑,善。” 《九歌·山鬼》子慕予兮善窈窕,王逸注:窈窕,好貌。
  君子,朱东润曰:据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。 就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。 盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。” 逑,毛传:匹也。按好逑,犹言嘉耦。
  荇,毛传曰接余,其他异名尚有不少,李时珍云俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子,等等。龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。自古供食用。陆玑曰:其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。近人陆文郁说:河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。
  流,毛传:求也。用《尔雅·释言》文。朱熹曰:顺水之流而取之也。
  思,语助词。服,毛传:思之也。《庄子·田子方》吾服女也甚忘,郭象注:“‘者,思存之谓也。
  朱熹曰:悠,长也。按悠哉悠哉,思念之深长也。
  芼,毛传:择也。
  钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。王国维曰:金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。按此诗言钟鼓乐之,乃作身分语。由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓礼崩乐坏的东周时期也不例外。中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——有力者,实不能为。而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。

翻译
关关雎鸠, 水鸟儿关关在歌唱,
在河之洲。 嬉戏在河内的沙洲上;
窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘,
君子好逑。 在他心中泛起波浪。
参差荇菜, 青青荇菜短短又长长,
左右流之。 忽左忽右采摘忙,
窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘,
寤寐求之。 日日夜夜把她想往!
求之不得, 几次三番没商量,
寤寐思服。 痛苦涨满了他的心房;
悠哉悠哉, 悠悠相思夜更长,
辗转反侧。 翻来覆去到天光。
参差荇菜, 青青荇菜短短又长长,
左右采之。 忽左忽右采摘忙;
窈窕淑女,

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享