新浪博客

对视的瞬间——再读诗篇121篇

2011-11-21 15:07阅读:
对视的瞬间——再读诗篇121篇
再读诗篇121篇,用的是和合本与NIV的中英对照圣经。
恍然觉悟到这里蕴含着一个对视的瞬间——人与神之间意味深长的目光互动。

诗121:1 (上行之诗。)我要向山举目。我的帮助从何而来?
I lift up my eyes to the hills- where does my help come from?
诗121:2 我的帮助从造天地的耶和华而来。
My help comes from the Lord , the Maker of heaven and earth.
诗121:3 祂必不叫你的脚摇动。保护你的必不打盹。
He will not let your foot slip- He who watches over you will not slumber;
诗121:4 保护以色列的,也不打盹,也不睡觉。
indeed, He who watches over Israel will neither slumber nor sleep.

诗人以设问句开篇点题:我的帮助从何而来?我的帮助从耶和华而来。
接下来加以扩展,描述耶和华是如何提供帮助:“保护你……保护以色列。”

篇首的“我举目”,
NIV译作 I lifted up my eys,即我向上举目。
这里对应“祂保护”,NIV译作 He wathes over,即祂向下看顾。

神一直在天上俯视大地,向下看顾祂所爱的儿女。
而当我们忙于注视环境、注视自己的时候,
却往往忽略了抬起眼光来。
直到我们再次向上举目,才发现神慈爱的目光正迎着我们。
我们的举目,是信靠;神的保护,是慈爱。
原来,祂的帮助一直都在。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享