吉常宏先生在《正确使用称谓词》(《汉语称谓大词典》代序》)一文中说:“汉语称谓词之多之繁,是任何一种语言所少见的。”亲属称谓是汉语称谓的重要组成部分,不同时代、不同地域的亲属称谓各不相同,汉语亲属称谓词之多之繁,也是非常少见的。本文拟以口语为依据,对宁波大市范围内主要亲属称谓作一番粗略的考察。
家庭成员的称谓
父亲:通称阿爸(爸读入声,音百,有人写作阿伯)、阿爹、爹爹、爸爸;象山比较特殊,叫阿大或大大(大文读,音埭)。父亲叫大,于古有之,明沈榜《宛署杂记·民风二》:“父曰爹,又曰别,又曰大。”
母亲:通称阿姆、姆妈;奉化、余姚也叫姆嬷,余姚马渚又叫唔娘(唔读五清音);鄞州西乡叫嬷;北仑柴桥、郭巨一带过去叫媪(音窝)。
丈夫:通称老公,又叫男人,老年女性称自己丈夫多叫老头;宁海、象山以及余姚过去叫老官(又写作老倌)。老官指称丈夫,西南官话如云南永胜、楚雄话,徽语如绩溪话,吴语如无锡、常州、江阴、宜兴、温岭、黄岩、天台、仙居、三门话等均有之。
妻子:通称老婆,又叫女人,老年男性称自己妻子多叫老太婆。宁波市区、镇海、北仑西部叫老■(音浓),北仑东部、慈溪、余姚叫老人,鄞州、奉化老■、老人两说都有;象山叫■,宁海叫内客,余姚也叫老嬷,过去又叫里头。“老人”晚清小说有用例,陆士谔《新上海》第三十九回:“阿拉兄弟在行里做时光,外国人与其非凡要好。有一朝,外国人问其老人有没有,阿拉兄弟回老人还没有抬过。外国人说,只要服事得我舒服,我拕出洋钱来替你抬一个老人。”又,“内客”说法最具特色(诸暨、寿昌也有这种叫法。嘉善、平湖则把丈夫叫男客),据说有位外地客人到宁海,主人让他猜猜“内客”是什么意思,他认真思考了半天回答说:“内客就是卧底。”惹得大家哄堂大笑。
祖父:通称阿爷,余姚、宁海、慈溪西部、鄞州西乡等又叫爷爷;慈溪东部叫公公,象山又叫阿公。
祖母:通称阿娘,余姚、宁海、慈溪西部、鄞州西乡等又叫娘娘;象山、慈溪东部叫阿婆(音菩)。
公公:面称随丈夫,叙称阿公、阿公老头;宁海、象山等叫公。
婆婆:面称随丈夫,叙称阿婆;宁海、象山等叫婆,鄞州东南部又叫阿婆娘。
岳父:面称随妻子,叙称丈人、丈人阿爸、丈人老头。
岳母:面称随
父亲:通称阿爸(爸读入声,音百,有人写作阿伯)、阿爹、爹爹、爸爸;象山比较特殊,叫阿大或大大(大文读,音埭)。父亲叫大,于古有之,明沈榜《宛署杂记·民风二》:“父曰爹,又曰别,又曰大。”
母亲:通称阿姆、姆妈;奉化、余姚也叫姆嬷,余姚马渚又叫唔娘(唔读五清音);鄞州西乡叫嬷;北仑柴桥、郭巨一带过去叫媪(音窝)。
丈夫:通称老公,又叫男人,老年女性称自己丈夫多叫老头;宁海、象山以及余姚过去叫老官(又写作老倌)。老官指称丈夫,西南官话如云南永胜、楚雄话,徽语如绩溪话,吴语如无锡、常州、江阴、宜兴、温岭、黄岩、天台、仙居、三门话等均有之。
妻子:通称老婆,又叫女人,老年男性称自己妻子多叫老太婆。宁波市区、镇海、北仑西部叫老■(音浓),北仑东部、慈溪、余姚叫老人,鄞州、奉化老■、老人两说都有;象山叫■,宁海叫内客,余姚也叫老嬷,过去又叫里头。“老人”晚清小说有用例,陆士谔《新上海》第三十九回:“阿拉兄弟在行里做时光,外国人与其非凡要好。有一朝,外国人问其老人有没有,阿拉兄弟回老人还没有抬过。外国人说,只要服事得我舒服,我拕出洋钱来替你抬一个老人。”又,“内客”说法最具特色(诸暨、寿昌也有这种叫法。嘉善、平湖则把丈夫叫男客),据说有位外地客人到宁海,主人让他猜猜“内客”是什么意思,他认真思考了半天回答说:“内客就是卧底。”惹得大家哄堂大笑。
祖父:通称阿爷,余姚、宁海、慈溪西部、鄞州西乡等又叫爷爷;慈溪东部叫公公,象山又叫阿公。
祖母:通称阿娘,余姚、宁海、慈溪西部、鄞州西乡等又叫娘娘;象山、慈溪东部叫阿婆(音菩)。
公公:面称随丈夫,叙称阿公、阿公老头;宁海、象山等叫公。
婆婆:面称随丈夫,叙称阿婆;宁海、象山等叫婆,鄞州东南部又叫阿婆娘。
岳父:面称随妻子,叙称丈人、丈人阿爸、丈人老头。
岳母:面称随
