文法单元52 动词受身形 (动词被动形)
2013-08-03 15:33阅读:
学习目标
① 学会「动词被动形」的变化方法。
②
学会「动词被动形」的句型用法。
本单元堂堂进入动词变化最后三大魔王的第二关─动词受身形。
「动词受身形」这个用语,翻成中文就是「动词被动形」的意思,主要用来表示被动的语气,例如「我的蛋糕被妹妹吃掉了」「我的钱包被偷走了」等等例句。
本单元首先介绍「动词被动形」的动词变化方法,接着介绍「动词被动形」的基本句型,和「动词使役形」相同,根据自他动词的不同,所使用的基本句型也略有不同。
最后是关于「动词被动形」的各项特殊用法,由于中文当中较少被动语气,因此得多花一些时间来理解。这些特殊用法包括:
表示创造:
「~によって+动词被动形」
表示客观说明:
「动词被动形+て+いる」
表示感到困扰:
「自动词の动词被动形」
我们将逐项进行解说,以上项目虽然多,但是应该不会太难理解才是。
动词被动形变化方式
在解说文法之前,我们先来了解如何将动词由「动词原形」变化为「动词被动形」。
动词变化方法 :
第一类动词
将动词罗马拼音字尾的「U」改成「A」
之后,加上「れる」。
但如果动词字尾是「う」改成「わ」
之后,加上「れる」。
例:
聞く Kiku
→ 聞か Kika
→ 聞かれる(被听到)
書く Kaku
→ 書か Kaka
→ 書かれる(被写)
盗む Nusumu
→ 盗ま Nusuma
→ 盗まれる(被偷)
言う Iu
→ 言わ Iwa
→ 言われる
(被说)
待つ Matsu
→ 待た Mata
→ 待たれる(被等)
読む Yomu
→ 読ま Yoma
→ 読まれる
(被读)
第二类动词
直接去掉动词字尾的「る」,加上「られる」。
食べる → 食べられる
(被吃)
着る → 着られる
(被穿)
忘れる → 忘れられる
(被忘记)
開ける → 開けられる (被打开)
見る → 見られる
(被看到)
不规则动词
没有规则,只能直接记起来。
する → される
来る → 来られる
动词被动形的基本用法
「动词被动形」,如同字面的意思,相当于中文的「被…」,主要用来表示由于对方的动作而受害的情形。另外,「动词被动形」几乎都是由他动词所构成,有二项基本句型。
基本用法① :
主语 は 対象 に 动词被动形。
例:
宿題を忘れて、私は先生に叱られた。
(忘了带作业,被老师骂。)
家に置いてあるカバンは誰かに盗まれた。
(放在家里的包包不知道被谁偷走了。)
草原を走っているキリンは虎に襲われた。
(在草原上奔跑的长颈鹿被老虎袭击了。)
私たちが社会への貢献は人々に忘れられた。
(我们对于社会的贡献被人们忘记了。)
彼女からの手紙はお父さんに読まれた。
(女朋友寄给我的信被父亲看了。)
基本用法② :
主语 は 対象 に 东西 を 动词被动形。
例:
私は妹に煎餅を食べられた。
(我的仙贝被妹妹吃掉了。)
妹はお母さんに日記を読まれた。
(妹妹的日记被母亲看了。)
授業中にマンガを読んでいるから、
先生にマンガを没収された。
(因为在上课中看漫画,所以漫画被老师没收了。)
彼は電車で知らない人に買ったばかりのiPodを盗まれた。
(他在电车中被不认识的人偷走了刚买的iPod。)
小林さんは妻に倉庫に置いてあるフィギュアを捨てられた。
(小林先生放在仓库中的模型被妻子扔掉了。)
特殊用法
动词被动形有三项特殊用法,和刚才介绍的基本句型在用法上有些不同,必须特别注意。
① 表示创造:
「~によって+动词被动形」
② 表示客观说明:
「动词被动形+て+いる」
③ 表示感到困扰:
「自动词的动词被动形」
~によって+动词被动形
在何种情况下,动词被动形之前,要加上によって呢?
当我们使用动词被动形时,其实基本上就是表示一种「被害的情况」,例如「我东西被偷了」「我被老师骂了」等等,因此如果用在某些动词时,意思会变得不自然。
例:
この本が取られた。
(这本书被拿走了) 有种遗憾的感觉。意思OK。
この本が書かれた。
(这本书被写了)
听起来有遗憾和受害的感觉,
好像是自己本来想写的书被别人写走了一样。不自然。
101
ビルが建てられた。
(台北101
被盖了)好像自己本来想盖的,却中途被别人盖走。不自然。
结论:
动词被动形经常用以表达受害、遗憾的情况,因此与「生产、发明」
有关的动词,都不可以直接加动词被动形,而要改为「によって+动词被动形」的形式较为自然。
这些动词包括:「作る?建てる?書く?編む?発明する」等等
例:
この本はあの有名な小説家によって書かれた。
(这本书是有名的小说家写的。)
101 ビルはXX
財団によって建てられた。
(台北101是XX财团盖的。)
電灯はエジソンによって発明された。
(电灯是爱迪生发明的。)
この木造住宅は職人たちによって建てられた建物です。
(这栋木造建筑是师傅们盖的建筑物。)
动词被动形+て+いる
「动词被动形+て+いる」主要用于表示「这不是说话者的意见,而是一般的常识或大众想法」,相当于中文的「一般来说…」。
经常使用「动词被动形+て+いる」形式的动词,以和「思考」为主的动词居多,有「言う」「思う」「考える」「信じる」等等。
「言う」 言われている
(被大家这么说/一般来说)
「思う」 思われている
(大家都这么想/一般普遍觉得)
「考える」 考えられている
(大家都这么认为/一般普遍认为)
「信じる」 信じられている
(大家都这么相信/一般普遍相信)
基本用法 :
~と动词被动形+て+いる。
( 一般来说…
)
例:
霧の多い年は、作物の収穫が良いと言われている。
(一般来说,雾多的一年,农作物的收获会比较好。)
この意見は正しいと思われている。
(一般普遍觉得这个意见是正确的。)
ご飯の上に箸を突き立てることが、
縁起が悪いことだと考えられている。
(一般认为在白饭上面插筷子是不吉利的。)
正月、この神社にお参りすると、
願い事がかなうと信じられている。
(一般相信在新年时参拜这间神社的话,许的愿就会实现。)
自动词的动词被动形
我们刚才说过,动词被动形由于文意的关系,几乎都是以他动词所构成,但是有一个特殊情况下,可以使用自动词构成动词被动形:
表示「感到困扰」时。
一般常用的有「降る」「泣く」「死ぬ」等等动词。
基本用法:
主语 は 対象 に 自动词の被动形。
例:
雨が降る。
(下雨。)
雨に降られる。
(被下雨?)
傘を持たずに出かけたら、(私は)雨に降られてずぶぬれになった。
(没拿雨伞就出去,结果被雨淋得全身湿透。)
両親が死ぬ。
(双亲去世。)
両親に死なれる。(被双亲去世?)
彼は小学生の時、両親に死なれ、伯父に育てられた。
(在他还是小学生的时候,双亲去世,由伯父养大。)
赤ん坊が泣く。(小宝宝哭。)
赤ん坊に泣かれる。(被小宝宝哭?)
昨夜、赤ん坊に泣かれてよく眠れなかった。
(昨晚,小宝宝一直哭闹,没办法好好睡觉。)