美国地址中街道名称的缩写及区别
2013-08-15 08:02阅读:
美国地址中街道名称的缩写及区别
核心提示:每次开车出去,就会发现在美国的道路标牌上会有各种各样“街道”的表达方法,一些通俗的如St.,Rd.等等,你还知道怎样去读,是什么的缩写,但还有一些,还真不知道要怎么去读了,可这里是英语的国家,你不会读,你还真就不能告诉别人,你家住在哪条街上……
美国地址中
Dr、Blvd、Ave、St、Fwy、Rd
等街道名称的区别是什么?同样是路为什么要分那么多称呼?它们的排布规律又是什么呢?
美国地址中
Dr、Blvd、Ave、St、Fwy、Rd
等街道名称的区别
Dr,Drive,车道,一般指连接私人住宅和街道/公路的那段路。
Blvd,Boulevard,城市里的大道,类同avenue,或由于是来自法语,显得更雍容一些,例如:日落大道Sunset
Boulevard。
Ave,Avenue,城市里的大道,一般南北向,有绿化带,较宽,多为商业区,繁华热闹。
St,Street,城市里的街道,一般东西向,少或没有绿化带,较窄,多为住宅区。
Fwy
,Freeway,高速公路,基本等同于expressway,也可指市区快速路,中国的高速路统称为expressway(或许freeway来自toll-free
way,免费高速,所以中国不适用。)
Rd,Road,道路,可用于普通公路(国道、省道,县道),也可指城市内的普通街道。
此外美国地址还有
xxx
Wy,way,路/街
xxx Cir,circle,环路
xxx
Ln,lane,弄/巷备注:Avenue也是来自法语,只是中世纪就进入英语,已经基本没有了外来语的感觉。Boulevard进入英语的时间较短,所以显得很“洋气”。Boulevard是如此的高等(法式),以至于只能在富豪多如牛毛的好莱坞、纽约之类地方盛行。据麻省久居的网友反映,Boulevard出了麻省才看见的路名后缀,而Dr.也是麻省基本看不到的路名后缀。
Fwy 跟别的路不能混为一谈,指的是没有红绿灯的快速公路。这里
freeway 跟 highway
的不同之处(在美国)在于,Fwy 可能是城内的公路名字后缀,而 highway
特指限速 55 mph 以上的高速。
中文地名里有:路、街、斜街、横街、大街、大道、胡同、弄、巷、环路、高速、国道……
差不多的
每次开车出去,就会发现在美国的道路标牌上会有各种各样“街道”的表达方法,一些通俗的如Dr.,St.,Rd.等等,你还知道怎样去读,是什么的缩写,但还有一些,还真不知道要怎么去读了,可是在英语国家,你不会读,你还真就不能告诉别人,你家住在哪条街上……总不能一个字母一个字母读出来吧?
综合学习一下Blvd. Ave. Rd. St. Dr. Ln. Ally. Sec.Bldg. Apt.
Dept. PO Box等的发音
1.
Blvd.: Boulevard
['bul?,vɑrd]林荫大道;大马路
2. Ave.:
Avenue [ 'ævinju: ]大街;大道
3. Rd.:
Road [ r?ud ]路;道路;公路
4. St.:
Street [ stri:t ] 街;街道
5. Dr.:
Drive 路
in street names,eg.Privet Dr.
Drive作街道解,来自drive这个词的动词词意。过去,赶着牲口去赶集,动词是drive,慢慢地,这条专门赶牲口的道儿,就称为drive(路、道)了。以后,两边盖了房子,通了马车,进而是汽车,就成了一个小城市的一条街了。这就是drive作街道解的来由
6. Ln.:
Lane [ lein ] 巷,小路,小巷
7.
Ally.: Alley [ 'æli
] 弄,小路
8. Sec.:
Section [ 'sek??n ] 段
9. Bldg.:
Building 樓;大厦
10.
Apt.:
Apartment 公寓
11.
Dept.:
Department 部;局;处;科;部门;系
12. PO Box:
Post Office Box
邮政信箱
阅读延伸:说说凤凰城(Phoenix)的道路命名
比如 Phoenix 这样的城市。因为气候的问题,Phoenix
在上个世纪才开始发展,所以城市的布局相当规则,基本上城市由东西向和南北向的大路划成一个个的方格,大路是每隔一英里一条。
这些路是如何命名的呢?
先看南北向的。南北向道路主要以数字命名,中间一条大路叫 central
avenue。从中间向西都叫 avenue,就是
1,2,3,的排下去,大路是 7th
avenue, 19th avenue, 27th, 35th avenue, 等等。从中间向东都叫
street,也是1,2,3
的排下去,大路是 7th street,16th
street,24th street,32th street
等等。
再看东西向的。东西向多叫 road,比如从市中心北侧的大路,分别叫McDowell
road,Thomas Road,Indian School
Road,Camelback Road,Bethany Home
Road。但是,市中心的几条大路却叫 street:Van Buren
Street,Washington Street,Jefferson
Street。而继续向北,又连续出现四条大 avenue,才回到
road。再往北又有用 drive 命名的大路 Union Hill
Drive。
就 Phoenix
这样一个规划这么整齐的城市,road,avenue, street, drive
都用得如此没规则,其实美国街道命名没啥规律。就是有,也是很地方的。比如 Manhattan 这样
street 和 avenue
正交分布的规律,让人很容易觉得是有规则的。但这很有可能只是历史原因的约定俗成,而没有任何死板的要求。
要说有要求,唯一的要求或许是来自邮局,就是临近街道的名字不能让邮寄员产生歧义吧,方便投递。