你可能经常会在电视新闻里或美国警匪片中看到或听到警察和强盗的对伺。这里,就来为你普及一下10句国外警察经常会喊的话,让你了解在紧急状况下遇到警察时警察会让你做什么。
1. Freeze!
就是“别动!”的意思,千万别理解为“结冰”或“冷冻”。
2. Hands up.
很简单,“举起手来”。
3. You are surrounded.
你被包围了。
4. Put your weapon down.
放下你的武器。
5. Come out with your hands up!
举起手出来。
6. Drop your weapon and hit the floor.
把你的武器丢在地上。
7. Give yourself up, there is no escape.
放弃抵抗,你已经无路可逃了。
8. Put your hands behind your back and lie down.
把你的双手放在背后躺在地上。(注意是面朝下)
9. Let the hostages go, you are in enough trouble already.
放人质走,你已经没希望了,逃不掉了。
其实,还有一句非常关键,也最为常见的话,你一定见过,只是它有点长:
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned. If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.
这就是著名的“Miranda Warning(米兰达
1. Freeze!
就是“别动!”的意思,千万别理解为“结冰”或“冷冻”。
2. Hands up.
很简单,“举起手来”。
3. You are surrounded.
你被包围了。
4. Put your weapon down.
放下你的武器。
5. Come out with your hands up!
举起手出来。
6. Drop your weapon and hit the floor.
把你的武器丢在地上。
7. Give yourself up, there is no escape.
放弃抵抗,你已经无路可逃了。
8. Put your hands behind your back and lie down.
把你的双手放在背后躺在地上。(注意是面朝下)
9. Let the hostages go, you are in enough trouble already.
放人质走,你已经没希望了,逃不掉了。
其实,还有一句非常关键,也最为常见的话,你一定见过,只是它有点长:
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned. If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.
这就是著名的“Miranda Warning(米兰达
