[转载]“揶揄”?还是“挪揄”?
2011-08-23 07:39阅读:
等等吧。这貌似是两个词哎,“挪揄”和“揶揄”字形和字音都不同,貌似意思也不同。前者貌似是开玩笑,后者貌似才是嘲笑、戏弄的意思。- -;
今天晚上7点多,在看中央电视台12频道《第10放映室》时,忽然从电视字幕及解说里知道,“揶揄”这个词应读作“yé
yú”,可是我读了几十年的“nuó yú”了。
电视节目很有意思,可惜的是看完后我居然又忘了“揶揄”该怎么读了,而且也不记得这两个字是如何写的了,只记得其中第一个字肯定不是“挪动”的“挪”,后一个字里面有一个“俞”字旁。
我想,既然这个词有讽刺的意思,那么后一个字一定是“言字旁”,该是“谕”。我打开电脑,上网从“百度知道”里查了一下,没有什么收获。
这该怎么办?
我忽然想起来,前几天办公室一位同事买了一本最新版的《新华字典》,还是查字典吧。我翻到读音为“yu”的字,一个个地查带“俞”字旁的。忽然,我看到了“揄”字,意思是“拉,引”,而“揄扬”的意思却是“称赞”,凭感觉,应该是它!
我立刻从“百度知道”里输入“揄”字,很快,就找到了“揶揄”这个词。揶揄,读音yé
yú,戏弄,侮辱,语出《东观汉记·王霸传》:“市人皆大笑,举手揶揄之。”
此外,我还从网上得知,不少人都把“揶揄”错写成了“挪揄”。看来,我把它读作“nuó y&u
acute;”,要么是自己粗心大意读错了字,要么就是被人给误导了。
后来,我又在“百度知道”输入“挪揄”搜索了一下,哈哈,“挪揄”的东西还真不少,现摘录几条:
“众人七嘴八舌的挪揄他,说他抄袭事件恶名昭彰,被列入黑名单,美清恍然知道丈夫下岗的真相!”
“老太太虽可恨——让蒙娜丽莎的微笑象举刀宰人前的挪揄,但蒙娜丽莎终不可弃!”
“窃以为,幽默与讽刺、挪揄、嘲笑等等不同。”
……………………
“揶揄”?还是“挪揄”?呵呵,这下,俺可长学问了!
作于2009年8月2日晚,长学问之后。图片来自互联网,谨向原作者致谢!