新浪博客

CEFR与词汇分析

2014-01-03 12:54阅读:
1Checker(易改)又发布了一个小更新,对我们大多数国内的老用户来说,这次更新看起来只是把检查后的词汇分布统计给恢复了。我想把背后的思考说一说,希望能帮助到更多人。
老版易改的“词汇分布”功能是根据国内英语教学大纲的简单词汇列表来做的。事实上,我见过几乎所有的国内英语类产品(特别是那些背单词的工具)都是这么干的,单词被某级考试名义上的“考试范围”划分成了“高中词汇、四六级词汇、雅思词汇…”等等。
可英语单词往往是多义的,比如初一学生就知道用”book”来表示“书本”,但可能要初三才知道“book”还可以做动词用来表示“预约”。同样都是“初一词汇”,写出“do sth by the book”这样句子的人难道是“初一水平”吗?如果你觉得“by the book”不算稀罕,我们再考虑依然全是“初中词汇”的“be in sb's good/bad books”呢?总之,脱离了具体语境和语义的词汇分析意义不大,对任何语言皆是如此。
在语言教育比较先进的国家,这问题早已被重视了。在欧洲共同语言参考标准(Common European Framework of Reference for Languages;CEFR)中,明确规定了不同语言掌握程度所对应的词汇使用能力(从A1到C2)。而前不久,基于这个标准的词汇分析研究也完成了。

CEFR与词汇分析 不同级别所掌握的'book'使用方法
毫无疑问的,它将会给语言教学及评测带来极为重要的影响,例如编写课本阅读材料时,通过工具过一遍,就能知道是否存在超纲内容;编辑可以很方便的改写适合儿童阅读的世界名著;机器判卷时对词汇水平的把握会比人工更细致…
拿一篇雅思官方高分范文的分析结果举例:
CEFR与词汇分析
老版1Checker的词汇分布分析
CEFR与词汇分析 新版1Checker的词汇分布分析
对应一下雅思官方的CEFR转换表,你就知道为啥是高分:
CEFR与词汇分析 我们拿到数据后,第一时间就发布了词汇分析功能的更新。仓促之下,还没有把词组词义加入考虑进去,因此现在只有英文版本才会显示基于CEFR的词汇分析。强烈推荐各位准备考试的,或想尝鲜的同学,把1Checker的语言设置改为英文。CEFR在欧洲主要是为教学培训设计的,如果有老师需要,在不影响版权的情况下,我可以分享一些内容。
新年一开始就发布一个要花很多力气,但“用户感知”不明显的功能, 功利点看是挺“学院派“,挺“傻”的。在大家都鼓吹”野蛮生长“和”跑马圈地“的时候,正是这种“不功利”和“学院派”的态度,保证了我们所有产品的专业性。小细节多了,就形成了壁垒。
按惯例,这种小创新的更高级应用都会结合到1Test或1Course等商业产品中,敬请期待。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享