新浪博客

岳阳楼记 逐句翻译

2013-12-04 21:30阅读:
《岳阳楼记》逐句翻译
岳阳楼记
范仲淹

庆历四年春, 滕子京谪守巴陵郡。 越明年,
庆历四年的春天, 滕子京降职到岳州做知州。 到了第二年,

政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼, 增其旧制,
政事顺利, 于是重修岳阳楼, 扩大它旧时的规模,
百姓和乐,
br>各种荒废的事业都兴办起来了。

刻唐贤今人诗赋于其上。 属予作文
把唐代和当今名家贤士的诗词刻在它上面。 他嘱咐我写一篇文章

以记之。
来记述重修岳阳楼这件事。

予观夫巴陵胜状,在洞廷一湖。 衔远山, 吞长江,
我看那巴陵的胜景, 就在洞庭湖上。它包含着远方的山脉, 吞吐着长江的江水,

浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 此则岳阳楼
浩浩荡荡, 宽阔无边, 早晚阴晴变化,景象变化万千。 这就是岳阳楼
早上湖面映着日光
傍晚又是一片阴暗
之大观也。前人之述备矣。 然则北通巫峡,
的雄伟景象。前人的记述很详尽了。既然这样,那么这里向北通向巫峡,

南极潇湘, 迁客骚人, 多会于此,
向南直到潇水和湘水,降职远调的人和诗人,大多在这里聚会,

览物之情, 得无异乎?
他们看了自然景物而触发的感情, 怎能不有所不同呢?


若夫霪雨霏霏, 连月不开, 阴风怒号,
像那连绵的雨纷纷而下的时候,整月不放晴, 阴冷的风怒吼着,

浊浪排空; 日星隐耀, 山岳潜形; 商旅不行,
浑浊的波浪,冲向天空;太阳和星星隐藏了光辉,山岳也隐没了形迹;
商人、旅客无法通行,
樯倾楫摧; 薄暮冥冥, 虎啸猿啼。
桅倒下,桨折断;傍晚时分,天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

登斯楼也, 则有去国怀乡, 忧谗畏讥,
这时候登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕讥讽的心情,

满目萧然, 感极而悲者矣
满眼萧条的景象,感慨到了极点而十分悲伤。

至若春和景明, 波澜不惊, 上下天光, 一碧万顷;
又如春风和煦阳光明媚的时候,没有波平浪静,上下天色湖光相接,
一片碧绿,广阔无际。

沙鸥翔集, 锦鳞游泳; 岸芷
沙洲上的白鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在泳来泳去, 岸上的小草,

汀兰, 郁郁青青。 而或长烟一空,皓月千里,
小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大片烟雾完全消散, 皎洁的月光
一泻千里,

浮光跃金, 静影沉璧,
有时候湖面上浮动的光闪着金色,有时候湖面上静静的月影像沉下的玉璧,

渔歌互答, 此乐何极! 登斯楼也, 则有
渔夫的歌声一唱一和,这样的快乐哪有穷尽!这时候登上岳阳楼,就会产生

心旷神怡, 宠辱偕忘, 把酒临风,
心胸开阔,神情愉悦,荣耀和屈辱一并忘了的心情,清风吹拂中端起酒来喝,

其喜洋洋者矣。
那心情快乐极了,高兴极了。


嗟夫!予尝求古仁人之人心, 或异二者之为,
唉!我曾经探求过古代的品德高尚的人的思想,或许不同于
(以上)两种心情,

何哉? 不以物喜,不以已悲; 居庙堂之高
这是什么原因呢?不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲;在朝廷做官,

则忧其民; 处江湖之远则忧其君。
就会担忧(他的)百姓,不在朝廷做官(处在僻远的江湖间),就担忧君主,

是进亦忧,退亦忧。 然则何时而乐耶?
这样在朝做官是忧,不在朝做官也是担忧。既然这样,那什么时候才快乐呢?

其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?
那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐” 吧?

噫!微斯人, 吾谁与归?
啊! 如果没有这种人,我同谁一道呢?

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享