新浪博客

统编教材课内文言文原文对译(五)九下

2022-03-24 17:27阅读:
九年级下册
33篇 鱼我所欲也
《孟子》
原文呈现
参考译文
  鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。亦我所欲也亦我所欲也二者不可得兼舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所所恶有甚于死者有所不如使人之所欲莫甚于生则凡可以得生者何不用也使人之所恶莫甚于死者则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也人皆有之贤者能勿丧耳
  鱼是我所喜爱的熊掌也是我所喜爱的如果这两种东西不能同时都得到的话那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的道义也是我所喜爱的如果这两样东西不能同时都具有的话那么我就只好牺牲生命而选取道义了。 生命是我所喜爱的但我所喜爱的还有胜过生命的东西所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所讨厌但我所讨厌的还有超过死亡的事所以有的祸患我不躲避假如人们所喜爱的东西没有超过生命的那么凡是能够用来求得生存的手段什么(手段)不用呢?如果人们所讨厌的事情没有超过死亡的那么凡是能够用来躲避祸患的坏事哪一桩不可以干呢? 采用某种手段就能够活命可是有的人却不肯采用采用某种办法就能够躲避祸患可是有的人也不肯采用。由此可见他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是)他们所讨厌的有比死亡更严重的事(那就是不义)不仅贤人有这种心人人都有不过贤人能够不丧失()罢了。
原文呈现
参考译文
  一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之行道之人弗受尔而与之乞人不屑也万钟则不礼义而受之万钟于我何加!为宫室之美、妻妾之、所识穷乏者我与?为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受今为所识穷乏者得我而为之是亦不可以此之谓失其本心
  一碗饭一碗粥吃了就能活下去不吃就会饿死。没有礼貌地吆喝着给他过路的饥民也不肯接受;踩踏过给别人吃乞丐也因轻视而不肯接受。(可是有的人)见了优厚的俸禄却不辨别是否合乎礼义就接受了这样优厚的俸禄对我有什么益处呢! 是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉、所认识的穷困的人感激我吗?先前为了礼义宁愿死也不接受施舍现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前为了礼义宁愿死也不接受施舍现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前为了礼义宁愿死也不接受施舍现在(有人)为了所认识的穷困的人感激自己却接受了:这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫作丧失了人的羞恶之心

34篇 送东阳马生序
[元末明初]宋濂
原文呈现
参考译文
  余幼时即嗜学。家贫无从书以观假借于藏书之家手自笔录计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕送之不敢稍逾约以是人多以书假余余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子其室,未尝稍降辞色余立侍左右俯身倾耳以请或遇其叱咄色愈恭礼愈不敢出一言以其欣悦则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
  我小时候就爱好读书。家里穷没有办法得到就经常向有书的人家去亲手用笔抄写计算着约定的日子按期归还。 天气特别冷的时候砚池里的墨水结成坚冰手指不能屈伸也不放松抄录书。抄写完毕后便马上去还书不敢超过约定期限因此人家多愿意把书借给我我也因此能够看到各种各样的书。成年以后更加仰慕古代圣贤的学说。又忧虑没有学问渊博的老师、名人交往曾经快步走到百里以外拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教 前辈道德声望高向他求教的学生挤满了屋子他从不把言辞和脸色略变得温和一些。我站在旁边侍候着提出疑难询问道理弯下身子侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥我的表情更加恭顺礼节更加周到不敢多说一句辩解的话;等待他高兴了就又去请教。 所以我虽然愚笨但终于能够有所收获。
原文呈现
参考译文
  当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至,四支僵劲不能动,媵人持沃灌,以衾拥覆,久而乃逆旅主人日再食无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间略无慕艳以中有足乐者不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名况才之过于余者乎
  当我从师求学的时候背着书箱拖着鞋子行走在深山大谷里。深冬季节刮着猛烈的寒风大雪几尺深脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了还不知道。到了客舍四肢僵硬不能动弹旅舍中的仆役拿了热水来洗濯用被子给我盖上很久才过来。寄居在旅店店主人每天供给两顿饭没有新鲜肥美的东西可以享受。 跟我住在一起的同学都穿着华丽的丝绸衣服戴着红色系帽的带子装饰成的缀着珠宝的帽子在腰间佩戴着白玉环左边佩着刀右边挂着香袋光彩鲜明的样子像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中一点不羡慕他们因为内心有值得快乐的事不觉得吃的穿的不如人。 我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。现在我虽然年老没有什么成就犹且有幸做了官而承蒙皇上的恩宠光耀跟随公卿大人后面每天在皇帝座位旁边侍奉准备接受询问四海之内也错误地称说我的姓名何况才能超过我的人呢?
  今诸生学于太学县官日有廪稍之供父母岁有裘葛之无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精德有不成者非天质之卑则心不若余之专耳岂他人之过哉
  现在太学生们在太学里学习朝廷每天按时供给粮食父母每年给予冬天的皮衣和夏天的葛衣没有饥饿受冻的忧虑了; 坐在高大的屋子里诵读诗书没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书都集中在这里不必像我那样亲手抄写向别人借来才能看到。如果他们的学业还有不精通、品德还有没养成的如果不是天资低下就是用心不像我那样专一罢了哪里是别人的过失呢?






原文呈现
参考译文

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享