词义辨析 lawful/legal
2011-01-03 19:15阅读:
lawful/legal
(1)
legal 主要有两层意思:
(a)
of or pertaining to law, authorized or required by
law 法律(上)的;有关法律方面的;法律要求的;法定的。
如:legal action
诉讼; legal adviser 法律顾问;legal affairs 法律事务;legal offence 违法行为;legal-size (纸张)大小适于书写法律文件的;legal representative 法定代表人;legal
procedure 法定程序;legal holiday 法定假日;legal system 法系;legal aid 法律援助;legal guardian 法定监护人;legal responsibility 法律责任
(b)
according or not contrary to law, permitted by
law 合法的;依法的;正当的
如:legal claim合法主张;legal separation (夫妇)合法分居;legal title 合法所有权
(2)
lawful 没有legal 的第一种意思,仅在表示“合法的;依法的;正当的”意思时才可能会与legal 意思相同。如:lawful wife 合法妻子;lawful marriage 合法婚姻;lawful holder 合法持有人;lawful bearer 合法持票人
(由得法翻译总结和整理)
比较:legal advisor/lawful
advisor;legal means/lawful
means;legal representative/lawful
representative
(3)
licit/statutory/legitimate
licit 与lawful 意思相同,表示“合法的;依法的;正当的”,但使用频率远不及legal 和lawful高。如:licit transaction 合法交易
statutory
源自名词statute(成文法),因此他主要指法律明确规定的。如:statutory holiday 法定假日;statutory limitation 法定时效;statutory duty 法定责任
legitimate
在表示“合法、合理、正当”时,更注重合理和正当性,并非一定依据法律。如:legitimate rights and interests
合法权益;legitimate purpose 合理目的;legitimate measures 正当措施
(4)
illegal/illicit/unlawful
三者都可表示not in accordance or sanctioned by
law,“非法的;不法的;不正当的”。除此之外,illicit 还含有不道德的意思。如:illicit love affair 私通
legal 的第一种意思并没有否定形式。
illicit
的使用频率也远远高于licit。
(5)
legally/lawfully
legally与lawfully之间的区别基本与其形容词之间的区别相同。如:legally binding instrument具有法律约束力的文件;legally effective 有法律效力;lawfully earned income 合法收入