Blade Runner
I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched c-beams glitter in the darkness near the Tanhauser Gate. All those moments will be lost in time. Like tears, in rain.
我曾见过像你这样的人不会相信的事。燃烧的星舰从俄里翁的肩头坠落。在汤郝瑟星门边,数不尽的C系导航光束在黑暗里不断闪烁。这一切的片刻,终会消逝在时光的长河;就像泪水,在雨中流过。
是的,这短短的几句话,花费了我四个小时去翻译。
以第一句为例。
I’ve seen things you people wouldn’t believe. 直白的:我过去见过你们这些人无法相信的事情。是的,这很简单,也不费脑子,但这是最糟的翻译。完全体现不了复制人最后的悲伤。
我的翻译过程
1.“I’ve seen things ”
曾经/过去
我曾见过像你这样的人不会相信的事。
我见过像你这样的人不会相信的事。
这样太自信。没有诗意。而像一个自大狂的说法。
我过去见过像你这样的人不会相信的事。
”过去“是撂在地上的硬邦邦的声音。必然也
I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched c-beams glitter in the darkness near the Tanhauser Gate. All those moments will be lost in time. Like tears, in rain.
我曾见过像你这样的人不会相信的事。燃烧的星舰从俄里翁的肩头坠落。在汤郝瑟星门边,数不尽的C系导航光束在黑暗里不断闪烁。这一切的片刻,终会消逝在时光的长河;就像泪水,在雨中流过。
是的,这短短的几句话,花费了我四个小时去翻译。
以第一句为例。
I’ve seen things you people wouldn’t believe. 直白的:我过去见过你们这些人无法相信的事情。是的,这很简单,也不费脑子,但这是最糟的翻译。完全体现不了复制人最后的悲伤。
我的翻译过程
1.“I’ve seen things
曾经/过去
我曾见过像你这样的人不会相信的事。
我见过像你这样的人不会相信的事。
这样太自信。没有诗意。而像一个自大狂的说法。
我过去见过像你这样的人不会相信的事。
”过去“是撂在地上的硬邦邦的声音。必然也
