诗|我们最深的恐惧·Our deepest fear(By Marianne Williamson)
2016-08-28 14:09阅读:
我们最深的恐惧
By Marianne Williamson
译文: 陈微微
Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our
darkness That most frightens us.
我们最深的恐惧,
并不是我们的无能为力;
我们最深的恐惧,是我们无法估量的威力;
是我们的光明,而非黑暗,
让我们惊恐不已。
We ask ourselves
Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?
Actually,
who are you not to be?
问问自己,
我可以让自己才华横溢、光彩夺目、天资聪颖、非比寻常吗?
而事实上,
你认为自己不是吗?
You are a child of God.
Your playing small Does not serve the world.
There's nothing enlightened about shrinking
So that other people won't feel insecure around you.
你是神的孩子,
你渺小自己,掩盖光芒,
并不能造福这个世界
为了消除他人的不安,
而有意地收缩自己,
毫无意义。
We are all m
By Marianne Williamson
译文: 陈微微
Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our
darkness That most frightens us.
我们最深的恐惧,
并不是我们的无能为力;
我们最深的恐惧,是我们无法估量的威力;
是我们的光明,而非黑暗,
让我们惊恐不已。
We ask ourselves
Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?
Actually,
who are you not to be?
问问自己,
我可以让自己才华横溢、光彩夺目、天资聪颖、非比寻常吗?
而事实上,
你认为自己不是吗?
You are a child of God.
Your playing small Does not serve the world.
There's nothing enlightened about shrinking
So that other people won't feel insecure around you.
你是神的孩子,
你渺小自己,掩盖光芒,
并不能造福这个世界
为了消除他人的不安,
而有意地收缩自己,
毫无意义。
We are all m
