新浪博客

采莲小集(十四):《阿Q正传插画》

2015-12-01 09:55阅读:
这册《阿Q正传插画》(图一)是丁聪所画的连环画。
我这样说话,其实想表述三层意思:其一,这是一本连环画,尽管冠以“插画”的名头,但因为它有连续的故事情节和连续的画面,故而似仍可将其目为连环画;其二,丁聪先生以漫画家名世,他的《四世同堂插图》、《绘图双百喻》以及大量的单幅漫画、人物漫像等等,想必已有不少人看到过,但倘若提到他所画的连环画,那知之者怕就鲜矣哉;其三,自从阿Q“诞生”以降,正不知有多少画家为其造像,比如丰子恺、赵延年、蒋兆和、叶浅予、顾炳鑫、彦涵、方隆昌等等,就都曾为其付诸笔墨,然则上述诸家所绘虽各有好处,但究竟非丁聪手笔;丁聪笔下的阿Q,自有其与众不同的风格。
关于丁聪先生漫画的风格,此前曾有论者称之“针砭时弊,讥弹世态”,这自然不能说是错的,因为所有的漫画很可能都具备这样的特质,故而以为他这话几乎等于没说;又有老漫画家方成先生,谓丁聪的漫画“都是一笔一划以工笔勾绘”的,我起初以为乃是老夫子看走了眼所至,然而他却又称丁先生“艺术风格正如继承我国工笔画的传统,民族特色鲜明”云云,我以为这就有些不着调了也。
在我看来,丁聪的漫画不仅少见承继中国工笔画的传统之类,相反却明显带有西洋版画和钢笔画那种特有的味道。我在一篇谈《宝姑》封面的小文中曾颇为正经地称丁聪先生为“雅丁”,此乃阅读寒箧所藏丁聪之后的极其私人化的体验。如今再看这册《阿Q正传插画》,尽管茅盾先生在“序二”中称“二十四幅画,从头到底,给人的感觉是阴森而沉重的”,但我所得出的结论竟还是一个“雅”字。我想,这就像一个人的气质,那是从骨子里透出的儒雅、谦逊、从容和书卷气,乃是他人无法模仿也无可替代的特有风骨的自然流露罢。
华君武先生曾谈到过部分现当代漫画家的“师从”问题,谓蔡若虹、
陈志痒“师”德国的乔治.格罗斯,张光宇“师”墨西哥壁画家柯比罗,他自己则是以白俄罗斯漫画家萨巴乔为师的。华先生于此不曾谈及丁聪先生,目前也尚无更多的关于丁聪漫画师从问题的资料可供检阅,尽管其尝谓自己喜欢张光宇的画风,但我看这册《阿Q正传插画》,却总是想到洛克威尔.肯特,尤其是《十日谈》和《白鲸》的插图。吴祖光在“序三”中谈到丁聪创作这部作品的起因时说,“是不是在一个地方的看到的那些插图本的莎士比亚全集提高了小丁的创作欲望?”此处虽用了一个问句,但其实也透露了一个颇为重要的信息。这或许是一种巧合,然而是否可以认为,这也正是“雅丁”对西式版画或钢笔画的雅驯在中国的一种发扬或创造。而这种雅驯落实在《阿Q正传插画》中,首先还是线条。我们看到,整套画作中,丁聪所运用的正是类似于西画的或直或曲、或疏或密的线条,而线条又多使用竖线和斜线,相对却较少使用横线、复线和大块黑白(图二、三、四、五),这种笔法不仅在传统的中国工笔画中不见任何踪影,便是在蔡若虹、张光宇、华君武等人的画作中也绝无仅有,从而透出浓郁的类似于西方的书卷雅气,也深刻了“雅丁”的印记。再进一步,便是人物的形象问题。作为漫画大师的丁聪,其对阿Q、赵太爷、假洋鬼子及众看客形象的设计,与前述丰子恺等诸家比较起来,照我看其实并无手段的高下之分,只不过各有鲜招罢了,而丁聪笔下的阿Q,也正如茅盾先生所谓“小丁的心目中该也有他的一个阿Q赫然存在”,乃是仅仅属于他自己心里的“这一个”。比如“图一”,赵太爷因不满阿Q姓赵而狠狠给了他一个嘴巴,画家巧妙使用透视技法,故意将赵太爷的背影放大放近以突出其威严和蛮横,而阿Q却放小放远,在赵太爷高大而威严的背影映衬下愈发显得瘦小和猥琐,其双手紧掩脸颊的无奈和委屈的眼神,却又分明使人想到他的“儿子打老子”的自我麻醉的阴暗心理(图六)。再如“图二”,当“一个老头子”颂扬“阿Q真能做”的时候,当“别人也摸不着这话是真心还是讥笑”的时候,“然而阿Q很喜欢”,他那低垂的脑袋正是他羞赧、自足心态的活现,也更是他憨厚性格的外露;而为了表现阿Q的瘦骨伶仃,丁先生的线条竟不是随形体的变动而流转,却完全使用了竖线,这在视觉上居然也起到了事半功倍的效果(图七)。“图十七”也同样采用了透视,同样较多使用竖线,而踉踉跄跄、摊开双手、仰天高呼要“造反了”的颟顸冲动的阿Q,以及冷漠到残酷的众看客,均纷纷跃然纸上(图八)。“图二十三”表现的是阿Q画圆的一幕,大先生的原文是这样的:“阿Q要画圆圈了,那手捏着笔却只是抖。于是那人替他将纸铺在地上,阿Q伏下去,使尽了平生的力画圆圈。他生怕被人笑话,立志要画得圆,但这可恶的笔不但很沉重,并且不听话,刚刚一抖一抖的几乎要合缝,却又向外一耸,画成瓜子模样了。”以如此精粹的文字对照丁聪先生的这幅画作,我只得由衷的赞叹此乃天作地和的绝配了;需要说明的是,丁聪先生在此处不仅仅采用了透视和密集秀丽的线条,同时也准确抓住了阿Q头上的癞疮疤这一形象特征,画活了一个可怜、可恨、可惜、可痛甚至多少有些可爱然而终于愚昧无知的阿Q,从而使作品具备了一种特有蕴含和隽永韵味(图九)。通观《阿Q正传插画》二十四幅画面,我们不妨认为,丁聪先生的雅,正在于他通过采用神似西画的线条和透视技法所塑造出来的具有漫画味道的风趣、幽默、滑稽的人物形象。这一点,似乎有必要特别指出;然则,这究竟是要冒犯方成老先生的了,遂不免惴惴焉。
此外,也另有两个问题似乎很有必要说明。关于《阿Q正传插画》的版本问题。据相关资料得知,这二十四幅“阿Q插画”,最初是在陈白尘主编的《华西日报》上以连载的形式刊出的,是为“初印”;一九四四年重庆群益出版社据原版印成《阿Q正传插画》发行,书名由沈尹默题写,茅盾和吴祖光分别作序,黄苗子为之作跋,此为该套插画成书的初版;一九四六年,上海出版公司取得版权,也印行了初版,与重庆版不同的是书前又增加了景宋也即许广平的“序一”,茅序、吴序分别为序二、序三;一九九二年,范用将这套插画推荐给浙江文艺出版社刊行,但书名却改为《阿Q正传漫画》。新千年伊始,新世界出版社出版了杨宪益、戴乃迭译《阿Q正传》英汉对照本,所使用的也是这套“插画”,但已经是插图意义上的使用而不是单行本的连环画了,故而可不进入《阿Q正传插画》的版本序列。我藏的乃是上海出版公司一九四九年八月的再版本,算不得如何珍贵,然而如今坊间到底也难得一见了。此其一也。其二,关于《阿Q正传插画》是版画还是漫画的问题。高信先生研究连环画经年,成绩颇为可观,他著有《新连环画掠影》一书,其爬梳考证功夫以及提出的许多新的见解都令我佩服;但其中《丁聪的“连艺”情结》一文,谓“《阿Q正传插画》还是漫画,不能视为版画的”,我觉得这个结论似乎值得商榷。如前所述,丁聪先生以漫画家名世,这固然不假,然而这似乎并不影响他在木板上刻出漫画并印将出来的罢,比如我们国家在很长的一个时期内曾使用版画、国画来制作大量的宣传画等等,这其中似乎存在着艺术上的方式与目的玄奥,外行人是很难厘清的,不说也罢;但丁聪先生在为杨宪益、戴乃迭译《阿Q正传》英汉对照本所做的《后记》中有一段话,我觉得是颇可说明问题的,他说:“我这套《阿Q正传》插图当年就画成有现代木刻版画刀法的画,贴在木头上,拜请成都木刻名匠胥叔平先生用中国的刻字刀镌刻,后直接放在机器上印刷。”又说,浙江文艺出版社将“书名改‘插画’为‘漫画’,其用意大概是本人原是画漫画的,画的插画,也总带着漫画味道的缘故吧。”夫子自道若此,吾复何言?我们作为后来的外人,似乎并不比身在第一现场的第一当事人丁先生了解、体会得更多更深,因此也就没有必要作什么翻案文章了罢。故而以为,丁聪先生的《阿Q正传插画》似仍可目为漫画味道的版画。不知高信先生以为然否。 (此文已刊于《北京青年报》2016年11月25日“青阅读”副刊)

采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图一:封面
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图二:线条多使用竖线和斜线,相对却较少使用横线、复线。
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图三:线条多使用竖线和斜线,相对却较少使用横线、复线。
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图四:线条多使用竖线和斜线,相对却较少使用横线、复线。
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图五:线条多使用竖线和斜线,相对却较少使用横线、复线。
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图六:赵太爷高大威严的背影映衬下的阿Q愈发显得瘦小和猥琐。
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》
图七:”真能做“的阿Q瘦骨伶仃却显得憨态可掬。
采莲小集(十四):《阿Q正传插画》

图八:高呼”造反了“的阿Q和冷漠到残酷的看客纷纷跃然纸上。

采莲小集(十四):《阿Q正传插画》


图九:刚刚一抖一抖的几乎要合缝,却又向外一耸,画成瓜子模样了



我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享