星期的起源(词源)
2012-08-20 14:15阅读:
我们都知道,一个星期有七天,在汉语中按数字分别叫做星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期日。除了星期日以外其他的都很好理解,按照顺序从一数到六就是。然而其他语言中似乎都非常复杂。在英语中,一周七天被分别称为Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday、Saturday、Sunday,除去后缀-day以外我们似乎只能看出来Sunday中的sun部分,即太阳,这也为我们透漏了一个有趣的信息,正好在中文里这一天也被称为星期“日”。这实在是非常有趣,可是其他六个星期名称该怎么解释呢?
中文的“星期日”和英语的Sunday不禁让人想到日语中对这一天的称呼:日曜日,这又是一个多么美丽的巧合啊,或者说这其中一定有着一致的规律吧。学过日语的朋友都知道,日语中从周一到周日分别称为:月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日。Monday在日语中称为月曜日,这似乎在暗示我们Monday中的mon-和英语中表示“月亮“的moon
有关系
!我们还能够看到,日语对星期的称呼中正好包含了“七曜”的概念,即古代所称的日月五行:太阳、月亮、火星、水星、木星、金星、土星。然而这些星期的概念到底和七曜有着什么样的关系,各种语言中的星期名称又是怎么样来的呢?
需要解决的第一个问题是:为什么一周有七天?
起初神创造天地。地是空虚混沌、渊面黑暗、神的灵运行在水面上。神说、要有光、就有了光。神看光是好的、就把光暗分开了。神称光为昼、称暗为夜、而且有晚上、而且有早晨、这是第一日。
神说、诸水之间要有空气、将水分为上下。神就造出空气、将空气以下的水、空气以上的水分开了、事就这样成了。神称空气为天、而且有晚上、而且有早晨、是第二日。
神说、天下的水要聚在一处、使旱地露出来、事就这样成了。神称旱地为地、称水的聚处为海、神看着是好的。神说、地要生长青草、和结种子的菜蔬、并结果子的树木、各从其类、果子都包着核、事就这样成了。於是地生长了青草、和结种子的菜蔬、各从其类、并结果子的树木、各从其类、果子都包着核。神看着是好的、而且有晚上、而且有早晨、是第三日。
神说、天上要有光体、可以分昼夜、作记号、定节令、日子、年岁、并要发光在天空、普照在地上、事就这样成了。於是神造了两个大光、大的管昼、小的管夜、又造众星。就把这些光摆列在天空、普照在地上、管理昼夜、分别明暗、神看着是好的、而且有晚上、而且有早晨、是第四日。
神说、水要多多滋生有生命的物、要有雀鸟飞在地面以上、天空之中。神就造出大鱼、和水中所滋生各样有生命的动物、各从其类、又造出各样飞鸟、各从其类、神看着是好的。神就赐福给这一切、说、滋生繁多、充满海中的水、雀鸟也要多生在地上。而且有晚上、而且有早晨、是第五日。
神说、地要生出活物来、各从其类、牲畜、昆虫、野兽、各从其类、事就这样成了。於是神造出野兽、各从其类、牲畜、各从其类、地上一切昆虫、各从其类、神看着是好的。神说、我们要照着我们的形像、按着我们的样式造人、使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切昆虫。神就照着自己的形像造人、乃是照着他的形像造男造女。神就赐福给他们、又对他们说、要生养众多、遍满地面、治理这地、也要管理海里的鱼、空中的鸟、和地上各样行动的活物。神说、看哪!我将遍地上一切结种子的菜蔬、和一切树上所结有核的果子、全赐给你们作食物。至於地上的走兽、和空中的飞鸟、并各样爬在地上有生命的物、我将青草赐给他们作食物、事就这样成了。神看着一切所造的都甚好、而且有晚上、而且有早晨、是第六日。
天地万物都造齐了。
到第七日、神造物的工已经完毕、就在第七日歇了他一切的工、安息了。神赐福给第七日、定为圣日、因为在这日神歇了他一切创造的工、就安息了。
——《圣经·创世纪》1~2节
《圣经》开篇即讲到,上帝用六天来创造世界,第七天休息。因此这整个创世周期共有七天。虔诚的希伯来人与后来的基督教徒谨遵上帝的教诲,六天劳作,一日礼拜,以感谢圣主的创生之恩。于是这一“劳作—休息”的周期便被欧洲人固定并传承下来,这一个周期即七天,这七天实乃纪念上帝创世的全过程。基督教认为,人之所以要劳作是因为受到神的惩罚,而敬神则要远比劳作重要,因为就《圣经》所述,亚当夏娃因违背神意偷食禁果而使全人类犯下原罪,虔诚敬神便成为赎罪的一个重要过程。也正是基于这一点,人们将星期日作为了一周的第一天,于是我们汉语中的“星期六”则变成一周的第七天。关于这一点我们将在后文中具体分析各种语言中“周六”概念时详细讲解。
第二个问题是:一个星期和七曜之间的关系。
注:“七曜”指日(太阳)、月(太阴)与金(太白)、木(岁星)、水(辰星)、火(荧惑)、土(填星、镇星)五大行星。
汉语中“星期”无疑暴露了这个概念的一个重要内涵,即【星之周期】。上帝创世用了七天。这一点很快和古代的天文学说融合起来,因为很早以来,人们一直认为地球是宇宙的中心,宇宙中绕着地球运动的行星共有七个,分别是:月亮、水星、金星、太阳、火星、木星、土星,即在古代广泛流行的“七大行星”的宇宙观。我们看到,从托勒密的古典天文巨著《至大论》到文艺复兴时但丁的《神曲》等古代作品中,无不描述着这样的宇宙观。关于七大行星的宇宙观在欧洲至少盛行了一千年,并且实际或许要远远高于这个数字。上帝创世用了七天,围绕着地球运动的有七位大行星,这二者之间的融合使得每一天被与一位固定的行星对应了起来,从日语中很显然能看到这对应的形式:星期天称为日曜日,对应太阳;星期一称为月曜日,对应月亮;星期而称为火曜日,对应火星;星期三称为水曜日,对应水星;星期四称为木曜日,对应木星;星期五称为金曜日,对应金星;星期六称为土曜日,对应土星
土星对应星期六。英语中土星称为Saturn,而星期六称为Saturday,我们沿着Sunday即sun-day【太阳日】、Monday即moon-day【月亮日】的逻辑,会发现Saturday其实正是saturn-day【土星日】之意。
可是我们是否依然能照此思路分析下去,来解决所有的问题呢。
想要解决这个问题,我们似乎需要先弄清楚外语中行星名称的来历。
远从两河流域的古巴比伦时代开始,人们将行星视为神灵一样崇拜,并将每个行星都命名以一个具体的神明,这个对应表现为:
太阳对应太阳之神Shamash
月亮对应月亮女神Sin
火星对应战神Nergal
水星对应 智慧之神Labbu
木星对应雷神 Marduk
金星对应爱神Ishtar
土星对应农神Ninurta
后来,这种拜星文化传到了古希腊,希腊也效仿巴比伦人,用对应的神灵来命名这些行星。古巴比伦的占星学家还发现,一个月大概有28天,这二十八天根据月相可以分为四个部分,分别是新月到上弦月、上弦月到满月、满月岛下弦月、下弦月到新月,每个部分正好是七天时间。于是他们将这七天与日月五行相结合,用“七大行星”的名字命名了这七天。希腊人借鉴了古巴比伦人的发明创造,于是就有了古希腊语中的星期:
| 行星 |
神职 |
巴比伦神话 |
希腊神话 |
希腊语的星期 |
释义 |
释义2 |
| 太阳 |
太阳之神 |
Shamash |
Helios |
hemera heliou |
day of
Helios |
太阳日 |
| 月亮 |
月亮女神 |
Sin |
selene |
hemera selenes |
day of
selene |
月亮日 |
| 火星 |
战神 |
Nergal |
Ares |
hemera Areos |
day of
Ares |
火星日 |
| 水星 |
智慧之神 |
Labbu |
Hermes |
hemera Hermu |
day of
Hermes |
水星日 |
| 木星 |
雷神 |
Marduk |
Zeus |
hemera Dios |
day of
Zeus |
木星日 |
| 金星 |
爱与美女神 |
Ishtar |
Aphrodite |
hemera Aphrodites |
day
of Aphrodite |
金星日 |
| 土星 |
农神 |
Ninurta |
Cronus |
hemera Khronu |
day of
Cronus |
土星日 |
我们看到,希腊人效仿了古巴比伦人,而罗马人则效仿了希腊人,日耳曼人又效仿了罗马人。我们不妨对比一下希腊神话、罗马神话和日耳曼神话中对应的神灵名称,以及这些语言中对应的星期名称:
| 行星 |
神职
|
罗马神话 |
拉丁语中的星期 |
日耳曼神话 |
古英语中的星期 |
现代英语中的星期 |
| 太阳 |
太阳之神 |
Sol |
dies Solis |
sunne |
Sunnandæg |
Sunday |
| 月亮 |
月亮女神 |
Luna |
dies lunae |
mona |
Monandæg |
Monday |
| 火星 |
战神 |
Mars |
dies Martis |
Tiw |
Tiwesdæg |
Tuesday |
| 水星 |
智慧之神 |
Mercury |
dies Mercurii |
Woden |
Wodnesdæg |
Wednesday |
| 木星 |
雷神 |
Juve |
dies Jovis |
Thor |
Þunresdæg |
Thursday |
| 金星 |
爱与美女神 |
Venus |
dies Veneris |
Frig |
Frigedæg |
Friday |
| 土星 |
农神 |
Saturn |
dies Saturni |
|
Sæternesdæg |
Saturday |
而现代英语中关于星期的名称都来自于古英语,于是Sunnandæg【the
sun’s
day】变成了Sunday、Monandæg【the
moon’s
day】变成了Monday、Tiwesdæg【Tiw’s
day】变成了Tuesday、Wodnesdæg【Woden’s
day】变成了Wednesday、Þunresdæg【Þunor’s
day】变成了Thursday、Frigedæg【Frige’s
day】变成了Friday、Sæternesdæg【Saturn’s
day】变成了Saturday。
至此,英语中从星期一到星期日的名称来历都已明了。这些名称都是由古巴比伦的拜星文化所衍生,每一天对应着一颗行星,或者说对这颗行星相关的神灵。虽然我们饶了一个弯子,途中提及希腊神话、罗马神话、日耳曼神话,但应该说,引入这些概念还是非常有意义的。且比较一下这些语言中关于星期的词汇。
| 星期 |
罗马神祇 |
拉丁语名称 |
法语 |
意大利语 |
西班牙语 |
罗马尼亚语 |
| 星期日 |
Sol |
dies Solis |
Dimanche |
Domenica |
Domingo |
duminică |
| 星期一 |
Luna |
dies Lunae |
Lundi |
Lunedi |
Lunes |
luni |
| 星期二 |
Mars |
dies Martis |
Mardi |
Martedi |
Martes |
marţi |
| 星期三 |
Mercury |
dies
Mercurii |
Mecredi |
Mercodedi |
Miércoles |
miercuri |
| 星期四 |
Jove |
dies Jovis |
Jeudi |
Giovedi |
Jueves |
joi |
| 星期五 |
Venus |
dies
Veneris |
Vendredi |
Venerdi |
Vienes |
vineri |
| 星期六 |
Saturn |
dies
Saturni |
Samedi |
Sabato |
Sábado |
sâmbătă |
| 星期 |
罗马神祇 |
拉丁语名称 |
法语 |
意大利语 |
西班牙语 |
罗马尼亚语 |
| 星期日 |
Sol |
dies Solis |
Dimanche |
Domenica |
Domingo |
duminică |
| 星期一 |
Luna |
dies Lunae |
Lundi |
Lunedi |
Lunes |
luni |
| 星期二 |
Mars |
dies Martis |
Mardi |
Martedi |
Martes |
marţi |
| 星期三 |
Mercury |
dies
Mercurii |
Mecredi |
Mercodedi |
Miércoles |
miercuri |
| 星期四 |
Jove |
dies Jovis |
Jeudi |
Giovedi |
Jueves |
joi |
| 星期五 |
Venus |
dies
Veneris |
Vendredi |
Venerdi |
Vienes |
vineri |
| 星期六 |
Saturn |
dies
Saturni |
Samedi |
Sabato |
Sábado |
sâmbătă |