《孔子经典言论全编·伦理旨要·知勇》(7-12)
2025-06-01 07:54阅读:
《孔子经典言论全编·伦理旨要·知勇》(7-12)
5.7 [原
文] 樊迟……问知。子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”樊迟退,见子夏曰:“乡也吾见于夫子而问之,子曰:‘举直错诸枉,能使枉者直’,何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下
,选于衆,举臯陶,不仁者远矣。汤有天下,选于衆,举伊尹
,不仁者远矣。”
(《论语·顔渊》二十二)
[译 文]
樊迟问……怎样才算是聪明人。孔子说:“善于识别人。”樊迟未能弄明白。孔子说:“把正直之人提拔起来放在邪曲之人的上面,就能使邪曲之人变爲正直。”樊迟从孔子那里退出来,见着子夏,说道:“刚才,我见到老师,问他怎样才算是聪明人,老师说:‘把正直之人提拔起来放在邪曲之人上面,就能使邪曲之人变爲正直’,这是什麽意思?”子夏说:“这是很有深远意义的话呀!虞舜得了天下,在衆人之中选拔人才,把臯陶选拔上来,不仁之人就远离而去了。汤得了天下,在衆人之中选拔人才,把伊尹选拔上来,不仁之人就远离而去了。”
[注 释]
樊迟:见1.5注。知:通“智”。知人:鉴别人们的品行、才能。达:通晓,明白。直;公正,正直。此指正直之人。枉:邪曲,不正直。此指不正直之人。错:通“措”,放置。诸:之于的合音。子夏:见3.7注。乡:通“曏”,时间副词,先日,往日,此指刚才。舜:见1.6注。臯陶(go
yáo高摇):虞舜掌管刑罚的大臣。远:远离,疏远。汤:即商汤王,商朝建立者,原名履,天乙,子姓。灭夏之后,又称武汤,成汤。原爲商部族首领,与有莘氏(今山东曹县北)通婚,重用伊尹爲相,以亳(今河南商丘北)爲前进据点,利用有缗氏(今山东金乡东北)公开反夏。以葛伯仇饷爲由,举兵伐夏,先后经十一战,消灭夏桀王朝,放逐夏桀于南巢(今安徽巢州东南)。夺取政权后,轻薄敛,鼓励生産,安抚民心,扩展了统治区域,商朝日渐兴盛。西境的氐、羌部落,都来归附贡纳。
伊尹:原爲商汤王的媵臣,因受到赏识,被擢升爲相,佐商灭夏,综理国政,连保汤、外丙、中壬三代商王,被尊称爲阿衡。中壬死,传位给太丁之子太甲,太甲嗣位后,怠于政事,被他放逐至桐(今河南虞城东北),三年后,又迎太甲重定,自此不再干预政事,至沃丁时死。
5.8 [原 文]
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
(《论语·宪问》四)
[译 文]
孔子说:“仁德之人必定有反映自己道德水平的言论;宣扬自己有仁德之人,不一定真正有仁德。仁德之人,一定很勇敢;勇敢之人,不一定有仁德。”
5.9 [原 文] 子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”
(《论语·宪问》二十八)
[译 文]
孔子说:“君子所具备的三种道德品行,我未能完全具备:仁德之人不忧愁,聪明之人不迷惑,勇敢之人不畏惧。”子贡说:“这些都是老师自己具备的道德品行。”
[注 释]
道:道德,此指道德品行。子贡:见1.6注。夫子:老师,此指孔子。
5.10 [原 文]
子曰:“知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”
(《论语·卫灵公》三十三)
[译 文]
孔子说:“靠聪明能干取得官位,不能用仁德坚守,即使得到了,必定会失去。靠聪明能干取得官位,用仁德坚守,不能严肃庄重治理,老百姓不会敬重。靠聪明能干取得官位,用仁德坚守,严肃庄重治理,办事不符合礼,没有办得好的。”
[注 释]之,代词,它,此指官位或政权。涖(利):通“莅”治理,管理。
5.11 [原 文]
子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以爲上。君子有勇而无义爲乱,小人有勇而无义爲盗。”
(《论语·阳货》二十三)
[译 文]
子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子说:“君子以义爲最重要。君子勇敢而不符合义就会越轨作乱,小人勇敢而不符合义就会成爲匪盗。”
[注 释] 子路:见2.11注。尚:尊崇,崇高。上:重要。
5.12 [原 文] 仲尼曰:“知之难也。有臧武仲之知,而不容于鲁国,抑有由也。作不顺而施不恕也。《夏书》曰:‘念兹在兹’,顺事恕施也。”
(《左传·襄公二十三年》)
[译 文]
孔子说:“聪明是难以做到的。有了臧武仲的聪明,却不能被鲁国容纳,是有原因的。因爲他做事不顺于理,待人处世不合于恕道。《夏书》说:‘想到这个,做到这个。’这就是做事顺于理,待人合于恕道。”
[注 释]
仲尼:即孔子。知:通“智”。臧武仲:见2.11注。容:容纳。抑:语首助词,无义。由:原因,缘故。施:给予,施舍,此指待人。恕:推已及人的仁爱之心,见1.15注。《夏书》:逸书,在《尚书》中未见下文。