“我”字原始读音初考
2012-07-28 09:41阅读:
“我”这个字具有单一含义,指第一人称。而关于这个字的读音,我发现了一个有趣的现象。
中国的许多汉字,大多由形旁和声旁组成。形旁一般用于表示一个类型的字,而声旁则用来显示这个字的读音。
当然也有许多例外。在今天,有很多汉字的读音是与它的声旁不一致的,甚至完全风马牛不相及,一点相似的地方也没有。比如“卧”,“污”:卧的声旁是“臣”,但它并不读“chen”,而是读“wo”;污的声旁是“亏”,但它并不读“kui”,而是读“wu”。这种现象的出现我想应该不是一个偶然,可能是中国上千年来语言不断演变的结果。一个字的读音可能原本与它的声旁是一致的,但在历史长河中的不断演变之下,就渐渐地变得面目全非了。
而我所要说的有趣的现象就在这里,就是“我”字的读音和以“我”为声旁的字的读音的关系问题。
我发现,“我”字的读音,与以“我”为声旁的字的读音不仅不一样,而且以“我”为声旁的字,虽声调不同,但全都一致地发“e”的音。例如:俄,蛾,饿,鹅,娥,峨,莪,哦,涐等等。这不能不使我想起许多地方尤其是我们山西及陕北地方的方言中对“我”的读法。
对,这些地方的方言中,读“我”就是发“e”的音。而若把“我”读为“e”,那倒是与其它以“我”为声旁的字的读音一致了。我想,这也绝对不会是一个偶然。我认为,“我”字的本来读音就是“e”。要知道,现代方言虽不是正统的汉语标准口语,却也保存了许多古代官话的读音。借助方言,我们能够找到许多汉字的原始读法。例如,客家方言就被誉为“研究中国古汉语的活化石”,那就是因为这种方言中保留了许多汉字的古代发音;而在东南有些地区的方言中,人们还保留着许多文言文才会使用的词汇,以至于跟他们对话有点像面对着千年前的古人。
“我”字读“e”,在古代那可能是一种再标准不过的读法了。不过发展到今天,这却已经是一种很“土”、很不规矩的叫法了。(文/李墨秋)