表示不同和差异的概念(一)—— unterschiedlich和verschieden
2013-09-21 17:47阅读:
总的来说,unterschiedlich和verschieden的区别是个既好说,又不好说的话题。因为要区别这两个形容词,似乎只需要了解verschieden在用法上比unterschiedlich要更多样化就能解决很多问题。
先说说好区分的那部分吧,除了做形容词以外,verschieden可以做一个类似不定数词的词,这时,它既可以修饰名词,也可以和形容词一起修饰名词,有的情况下还可以单独使用;并且还可以名词化为较抽象的意义。
来看下面的一些来自杜登的例子:
1. Verschiedene gewichtige Gründe sprechen
dafür.
一些很重要的理由支持这一点。(虽然这些观点不同,但还都是同一方的)
2. Verschiedene Zuschauer
klatschten.
一些观众鼓了掌。
3. Er hat sich verschiedene Mal[e] nach ihr
erkundigt.
他多次(好几次)向她打听。
4. Verschiedene äußerten sich
unzufrieden.
一些人表示了不满。(单独使用做主语)
5. Versch
iedenes war mir unklar.
一些事情我还不明白。(名词化为较抽象含义)
6. Das behandeln wir unter dem Tagesordnungspunkt
Verschiedenes.
这个问题我们放到日程的“杂项”当中去解决。(名词化为较抽象含义)
上述的这些verschieden的用法从形态(部分的)和语义上讲都是unterschiedlich不具备的,虽然此时verschieden仍然有不同的意思,但并不强调这种意思,可以试译为“一些不同的”。我们甚至可以感觉到这种不同是指语义上那种虽然不一样,各自有其个性,但仍然可以和谐的处在一个整体和阵营中。
而且上面讲的这些例子还有一个问题,除了可以单独使用的,表示人或者表示抽象物的用法外,其它类不定数词的verschieden的用法,我们并不能从形态上把它完全和形容词区分开来,这就给我们区别他们带来了难度。所以我们还得从语义上再谈两句:
我个人使用中的体会是:1.
verschieden强调实际存在的区别,指一个和另外一个不一样,但强调这种区别时,并不强调对立性;2.unterschiedlich强调两者之间的区别,常常通过这种区别使两者对立起来。(这里请注意我前面指出verschieden在表示类不定数词用法时那种个体间虽然相异,但整体上仍然能共存的特点。)
我搜索到了一篇文章来初步佐证我的想法:
(参见:http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-verschieden-unterschiedlich-a-327300.html)
1.
Wir waren
verschiedener/unterschiedlicher Meinung.
我们观点不同。(这个句子没有什么歧义)
2.
Wir haben verschiedene
Interessen.则有两种可能的意思,一个指我们两个人兴趣不同,另一个则指我们有很多兴趣爱好(这里的verschieden做divers...来理解。体现了各自不同,但总体能够统一共存。其实我觉得这里的verschieden实际就是不定数词的意义了。)而Wir
haben unterschiedliche Interessen.
则只有一种可能意思,就是指两个人兴趣不同。(unterschiedlich能突出两者之间的不同,且是对立性的。)
3.
Am Tatort sind verschiedene
Fingerabdrücke gefunden worden.
Am Tatort sind unterschiedliche Fingerabdrücke gefunden
worden.
第一句表示找到了不止一个指纹印,但需要进一步确认;第二句则表示找到了属于不同犯罪嫌疑人的指纹印。