新浪博客

德语900句(7)问路 Auskunft(附原文翻译)

2011-08-13 17:47阅读:


07.问路
Auskunft
1Wo ist die nächste Bushaltestelle ?
附近的公共汽车站在什么地方
2
Gehen Sie hier die Straße entlang bis zur Ampel, dann nach links um die Ecke
请您先顺着这条路走到交通灯,然后在那个街角向左拐弯。
3
Könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme ?
能否请您告诉我,该怎样去邮局
4
SPAN>Zur Post ? Überqueren Sie die Straße. Da drüben an der Haltestelle steigen Sie in den Bus 4 ein. Am Hauptbahnhof steigen Sie aus.
要去邮局 ?您得横过这条马路,到对面的那个汽车站上4路公共汽车,到火车总站下车
5Könnten Sie mir sagen, wie ich zur Ludwig - Straße komme ?
您能不能告诉我,该怎样去路德维希大街
6
Das Goethe - Institut ist nicht weit von hier. veduchina Nur ein paar Schritte zu Fuß.
歌德学院离这里不远,走路只需几分钟
7
Bin ich hier richtig in der Leibniz – Straße ?
我现在是在莱布尼兹大街上吗
8
Ich bin fremd hier. Ich kenne mich hier nicht gut aus.
我是初次来到这里,我对这里不熟悉
9
Welchen Bus nehme ich, wenn ich zum Bahnhof fahre?
如果要去火车站,我该乘哪路公共汽车
10
Gehen Sie die Straße entlang ( oder. die Straße lang )
请您顺着这条路走
11
Bitte gehen Sie immer geradeaus. Nicht abbiegen !
请您一直往前走,不要拐弯
12
Die Uni ist nicht weit entfernt vom Bahnhof, mit dem Fahrrad etwa 10 Minuten.
大学离火车站不太远,骑自行车大约10分钟
13
Entschuldigen Sie, welcher Bus fährt zur chinesischen Botschaft?
请问,哪路汽车开往中国大使馆
14
Sehen Sie das rote Licht an der Ampel !
您看看,现在亮着红灯
15
Da sind Sie falsch. Gehen Sie bitte zurück
那您走错了,请您往回走
16Leider bin ich hier auch fremd.
很可惜我也是第一次来这里 。(或:这里我也不熟悉。)
17
Darf ich Sie etwas fragen, ist das der Weg zum Marienplaz?
请问一下,我现在是在去玛丽恩广场的路上吗
18
Das Museum liegt ganz in der Nähe. Können Sie es mir auf der Karte zeigen?
博物馆就在这附近 。您可以在地图上指给我看看吗
Ist es weit von hier bis zum Goethe - Institut ?
从这里去歌德学院远吗
20
Vielen Dank für die Auskunft.
多谢您的指点
21Verzeihung, wie komme ich dorthin?
请问,我该怎么样去那儿
Das Kaufhaus ist ganz in der Nähe .
商店就在这附近
23
Ich möchte zum Nationaltheater. Welchen Bus kann ich nehmen?
我想去国家剧院,该坐哪辆车呢
24
Zum Nationaltheater ? Das ist ziemlich weit. Sie nehmen die Straßenbahn, Linie 12. Dort drüben an der Ecke ist die Haltestelle.
去国家剧院 ?那可够远的。您要坐12路电车,对面那个街拐角就是电车站
25
Muß ich dann noch zu Fuß gehen ?
然后我还得走路去吗
Sie gehen vom Schillerplatz geradeaus, die dritte Straße links ist dann die Beethovenstrasse.
您从席勒广场一直向前走,左边第三条路就是贝多芬大街。
Danke schön für die freundliche Auskunft ! Ich gehe gleich zur Haltestelle. Dort kommt gerade die Bahn an .
多谢您的热情指点 !我马上就过去车站,那儿刚好过来了一辆车
28
Gehen Sie hier die Straße entlang bis zur Bibliothek. Das rote Haus daneben ist dann das Cafe.
您顺着这条街走到图书馆,旁边的红房子就是那个咖啡馆。
29
Wo ist bitte das Hotel Plaza ? Ich habe mich verlaufen.
请问,普拉查宾馆在哪里 ?我迷路了
30
Sehen Sie die Ludwigkirche dort ? Dahinten ist schon Ihr Hotel.
看见那座路德维希教堂了吗 ?您的宾馆就在那后面



Dialog

A: Entschuldigen Sie bitte, ich bin fremd in der Stadt. Könnten Sie mir sagen, wie ich zur Post komme ? Ist es weit weg ?
劳驾,我是初次来到这个城市,能不能请您告诉我,去邮局怎么走 ?路远吗
B: Nein, nicht weit. Zu Fuß etwa 10 Minuten. Folgen Sie mir, bitte !
不,不远,走路大约需要十分钟,请跟我来
A: Danke !
谢谢
B: Sehen Sie den Kiosk da ? Gehen Sie zuerst nach links um die Ecke !
看到那个售报亭了吗 ?您先在那个角落向左拐弯
A: OK !
好的!
B: Gehen Sie die Straße entlang bis zur Ampel und dann nach rechts.
您顺着那条路一直走,走到红绿灯向右拐
A: Alles klar ! Da ist schon die Post, nicht wahr ?
都清楚了 !那里就是邮局了,对吗
B: Nein, noch nicht ! Dann gehen Sie geradeaus. Auf der linken Seite sehen Sie bald ein großes Kaufhaus. Die Post liegt direkt daneben.
不,还没呢 !然后您一直往前走,很快您就会看到路左边有个大商店,邮局就紧挨着那个商店
A: Es ist ein bisschen kompliziert. Aber vielen Dank für Ihre freundliche Auskunft!
有点儿复杂,不过还是多谢您的热心指点
B: Moment, ich muss auch hin. Wir können zusammen gehen.
等等,我也得去那儿,我们可以同去
A: Prima ! Gehen wir !
那太好了 !我们走吧


Anmerkungen 注释:
die Uni
:大学,是Universität 的简称,常见与口语中
um die Ecke gehen
:绕过拐角。与之有关的如:an der / die Ecke / 到拐角处, in der / die Ecke / 到角落里

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享