天下风物---《无限风光以礼河》风光题照
2022-11-23 18:18阅读:
无限风光以礼河
Unlimited scenery of the Eli River
古风
antique
以礼河名源彝语,其中幽意几人知?
以尼河在彝语中,以在华语意为水。
尼源彝语自尼莫 ,彝语尼莫非为河。
在华语里意柳树。以礼河成柳树河。
Yi Li River name source language, which
a few people know secluded meaning?
The Yi River means water in
Chinese.
The Niyuan Yi language comes from Nimo,
and the Yi word Nimo means river.
Willow tree in Chinese. The Eli River
became the Willow River.
以礼河源以尼河,彝语华意费猜磨。
以为河水尼为柳,绿荫秀水扬碧波。
发源待补野马川,蜿蜒百里汇五河。
三江口处入长江,一路风光一路歌。
Yi Huayi Feichai Mill, the source of
the Yili River.
Thought the river Ni for willow, green
shade Xiushui Yang blue waves.
Source to be filled Mustang River,
meandering hundred miles of five rivers.
Sanjiangkou into the Yangtze River, all
the way scenery all the way song.
以礼河源于待补,野马川冲流千古。
沿途汇集鹧鸡河,咩则待补河汇入。
沿途山青绿水秀,风景迷人如画图。
流经大海与待补,越过金钟到娜姑。
Yili River originated from to be
replenished, wild horse river flushes through the
ages.
Partridge River gathered along the way,
and baa then joined.
Along the way, the mountains are green
and the water is beautiful.
Through the sea and the sea, past
Admiralty to Nagu.
三进三出过隧道,三江口会盐水河。
两河合后交小江,然后汇入金沙江。
一路四季发电站,笑将光明送四方。
长江上游一支流,一路欢欣碧波扬。
Three into three out of the tunnel, three river mouth will
salt water river.
After the two rivers join to the
Xiaojiang, and then into the Jinsha River.
All the way four seasons power station,
smile will send the light everywhere.
A tributary of the upper reaches of the
Yangtze River, all the way happy blue waves.
全长一百余公里,穿山过峡逸飞扬。
流淌沃野平坝境,美丽无限好风光。
无穷神韵赐给予,万物生命生机盎。
会泽人民母亲河,富饶之河美名扬。
With a total length of more than one
hundred kilometers, it flies through mountains and across
gorges.
Flowing fertile fields Pingba border,
beautiful infinite good scenery.
Infinite charm is given to all life and
vitality.
Huize people's mother river, rich river
famous beauty.
一出野马百里行,无限风光无限景。
蜿蜒深山舞峡谷,倘漾沃野飒神韵。
绿荫秀水碧清清,微波轻拂树倩影。
树影随波轻逐浪,说是无情胜有情。
A wild horse a hundred miles, infinite
scenery.
Winding deep mountains dance canyons,
if rippling Worye Sayin verve.
Green shade Xiushui green clear,
microwave gently brush the shadow of the tree.
The shadow of the tree with the wave
light waves, said ruthless win sentient.
清澈美丽以礼河,来到金钟毛家村。
进入世界称第二,亚洲第一水库中。
造成高峡出平湖,伟大奇迹不世功。
水库侧建高速路,桥涵相通桥连洞。
Into the world said the second, the
first reservoir in Asia.
Cause the high gorge out of the flat
lake, the great miracle.
Reservoir side construction highway,
Bridges and culverts connected with Bridges and
caves.
伟大奇观罕今古,浩渺烟波水楚楚。
开始以礼河电厂,一级发电奏首功。
巍然大坝毅然立,世界壮举盖师雄。
三面红旗飘坝顶,壮士旗下唱大风。
The great wonders are rare in the ancient times, the mighty
misty water.
Began to Li River power plant, a power
generation played the first.
The dam resolutely stood, the world
feat of the cover division.
Three red flags float at the top of the
dam, strong men sing strong wind.
巍巍大坝锁雄关,蛟龙止步此中玩。
烟波浩渺出平湖,五光十色映青山。
千船戏水扬帆渡,万车高速桥洞穿。
水力发电建功伟,一泻洪峰不复还。
The mighty dam locks the Xiongguan, and the dragon stops
playing here.
Yibo Haomiao flat lake, colorful
reflected castle peak.
A thousand boats splashing sail across,
ten thousand cars high-speed bridge holes.
Hydroelectric power generation, a flood
peak is no longer.
以礼河从毛家村,土坝水库里流出。
进入金钟坝子里,途经竹园过石鼓。
穿过以礼小乌龙,鱼洞村中会中河。
穿过以则峡谷后,进入水槽子水库。
The Yili River flows from the earthen
dam reservoir in Maojia Village.
Enter the Admiral Basi, pass through
the bamboo garden stone drum.
Cross the Eli Small Wulong, Yu Cave
Village in the middle of the river.
After crossing the Eze Canyon, enter
the trough reservoir.
整段河床较宽阔,柳树夹岸水泊泊。
浓浓绿荫蔽日月,一河碧水扬清波。
河水也不甘寂寞,不同季节交换着。
它的姿容和风彩,竹园之景体现出:
The whole section of the riverbed is
wider, willows clamp shore water mooring.
Thick shade shade sun and moon, a river
clear water Yang waves.
River also unwilling to be lonely,
different seasons exchange.
Its appearance and charm, the scenery
of the bamboo garden reflects:
小河缓缓过竹园,晨雾淡淡绕山旋。
青山寂寂枕绿流,果树叶茂鸣杜鹃。
水库钓来红鳟鱼,清蒸下酒上八仙。
饭后一口宝珠梨,管叫神仙羡人间。
The river slowly through the bamboo
garden, the morning mist around the mountain.
Castle peak quiet