Villagers in Banpu Village, Cicheng, Jiangbei, Ningbo, are
busy picking chestnuts in autumn
虞美人词组 Poppies phrase 公元二零二一年,九月六日午。好友老鹰邀请我,来到慈城半浦村探古。 见到村外一片绿,绿叶水楚楚。菱角进入采收季,农妇菱田采菱在忙碌。
The year 2021, September 6
noon.Good
friend eagle invited me, came to Cicheng half pu village to explore
the ancient.See the village outside a green, green
water.Rhomboid into the harvest season, farmers in the
field of water chestnut mining
busy.
虞美人 Corn poppy 这个菱角形状好,造型真奇妙。天生图腾像牛头,牛角弯弯逼真分外俏。 菱角它又名腰菱,水栗菱实等。菱属一年生草本,水生植物菱果水灵灵。The
shape of this water chestnut is
wonderful.Born totem like ox head, ox horn curved realistic
especially qiao.Water chestnut it is also known as waist water
chestnut water chestnut.Water chestnut annual herbs, water plants water
chestnut fruit
lingling.
虞美人 Corn poppy 菱角皮脆肉嫩美,天生好美味。蒸煮之后剥壳食,亦可熬粥食用解乏累。 含不饱和脂肪酸,丰富蛋白质。以及多种维生素,利尿通乳解酒功效奇。 The skin of the water chestnut is
crispy and tender, which is naturally
delicious.After cooking shell food, can also cook porridge
food fatigue.Contains unsaturated fatty acids, rich in
protein.As
well as a variety of vitamins, diuresis, milk and alcohol efficacy
strange.
虞美人 Corn poppy 菱角味甘又无毒,还可饱饥肠。村民除了自己吃,还可五元一斤上市场。 菱塘浮香绕曲岸,村民采菱忙。
忙碌身影影华池,常恐秋风飘零湿衣裳。 Water chestnut sweet and
non-toxic, but also full of
hunger.In
addition to eating by themselves, villagers can also go to the
market for 5 yuan per catty.Pond floating incense winding shore, villagers busy
harvesting.Busy shadow huachi, often afraid of autumn wind
drift wet clothes.
虞美人 Corn poppy 叶底忽闻水声响。少女采菱忙。 霎时菱角摘满盆,摇舟菱角塘中漫游荡。
时时盏里生红浪,花气酒清香。 花腮酒面红相向,醉倚绿阴悠悠眠一饷。 Water was
heard under the leaves. The young girl is busy gathering water
chestnuts.All of a sudden the water chestnut picked full
basin, rocking boat water chestnut pond roaming
swing.Always
red waves in the cup, flower wine
fragrance.Flower cheeks wine face red, drunk leaning on the
green shade leisurely sleep a rate.
虞美人 Corn poppy
杨柳青青绕菱塘,鸳鸯水中央。
绿萍涨断莲舟路,不见蜂飞蝶舞慕幽香。
返照迎潮云带雨。依依与人语。
当年不肯嫁春风,无端却被秋风缠绵你。 Willow green
around the water chestnut, yuanyang central
water.The
green duck rises breaks the lotus boat road, does not see the bee
flies the butterfly dance mu
youxiang.Reillumination of tidal clouds with rain.
Dependence and human
language.When refused to marry the spring breeze, the autumn
wind is touching you for no reason.
虞美人 Corn poppy
晚风收暑秋意临,池塘寂寂净。
独倚窗前酒初醒。但见叶底鱼儿游动影。
空擎承露不见容,透明水为镜。
云淡花低幽梦醒,村女低头手忙在采菱。 The pond was
quiet as the evening wind closed and the autumn
came.I woke
up alone in front of the window. But see the shadow of fish
swimming in the leaf bottom.Air bearing dew is not visible, transparent water
as a mirror.Cloud light flowers low dream wake up, village
women bow hands busy in mining.
虞美人 Corn poppy
簇拥红妆翻翠盖,花影随波舞。
波面澄霞水碧碧,半浦村民采菱人无数。
有人被水溅红裙,浑然无暇顾。 相招晚醉正月上,水中冰凉岸上生风露。 Surrounded by red turn cui cover, flower shadow
dance with the wave.Wave clear clouds water bibi, half pu villagers
pick countless people.Someone was splashed on a red dress,
oblivious.Phase zhaolate drunk on the first month, cold water
shore wind
dew.