天下风物——《昆仑山北段最高峰的绝佳观景处,雪峰连绵美如画卷,免费对外开放》风光题照
2022-07-03 16:41阅读:
昆仑山北段最高峰的绝佳观景处,雪峰连绵美如画卷,免费对外开放
An excellent view of the highest peak in the
northern section of the Kunlun Mountains
采桑子
A light boat with
short
每一个人心目中,毫无疑问,都有一座,属于自己的山峰!
这句话可是广义,也可以是,狭义所指,各人喜好不一致。
In each person's mind, there is no
doub
t that there is a mountain of their own!
This is a broad, but also narrow,
meaning that people have different preferences.
采桑子
A light boat with
short
广义爱好可泛指,很多内涵,多多若已。狭义也许指唯一。
每人心中有一座,最喜欢的,特定山峰,只是喜欢各不同。
Broad sense hobby can refer to
generally, a lot of connotation, a lot of if already. Narrow may
mean unique.
Everyone has a favorite particular
mountain, they just like it differently.
采桑子
A light boat with
short
也许有的人喜欢,三山五岳,蓬莱仙山,或者雪山与冰川。
但我相信不少人,心中向往,万山之祖,巍巍峨峨昆仑山。
Maybe some people like, three mountains
and five yue, Penglai fairy Mountain, or snow mountain and
glacier.
But I believe that many people,
yearning in the heart, the ancestor of mountains, lofty Kunlun
Mountains.
采桑子
A light boat with
short
昆仑山它是一座,十分神秘,奇异山峰,千古神话流传着。
华夏龙脉的源头,长江黄河,起源之所,一泻万里涌洪波。
Kunlun Mountain it is a very
mysterious, strange mountain, myths spread through the
ages.
The source of the Chinese dragon vein,
the Yangtze river and the Yellow River, is the origin of a flood of
thousands of miles.
采桑子
A light boat with
short
传说天界屹立在,山峰之上,昆仑之巅,传送通道通异界。
千百年来它身上,始终笼罩,层层迷雾,古今历历在眼前。
Legend has it that heaven stands
on a mountain peak, the peak of Kunlun, a portal to the other
world.
For thousands of years, it has always
been shrouded, layers of mist, ancient and modern calendar in front
of us.
采桑子
A light boat with
short
昆仑山又另有名,叫昆仑虚、或昆仑丘,或是玉山也得行。
它是我国西部山,山系主干,气势磅礴,巍巍然然入云天。
Kunlun Mountain is also known as Kunlun
Virtual, or Kunlun Hill, or Jade Mountain.
It is China's western mountains,
mountain trunk, majestic, towering into the
sky.
采桑子
A light boat with
short
西起帕米尔高原,屏障四部,横贯新疆,西藏青海一脉连。
两千五百公里长,平均海拔,超五千米,万山之祖名远扬。
Pamir Plateau from the west, barrier
four, across Xinjiang, Tibet and Qinghai are
connected.
2,500 kilometers long, with an average
altitude of more than 5,000 meters, the ancestor of the mountains
is known far and wide.
采桑子
A light boat with
short
一路风尘万里行,三江源头,神秘昆仑,吸引多少游客临。
此次采风活动中,我们几天,行程皆以,昆仑山下为中心。
All the way, the source of the three
rivers, the mysterious Kunlun, to attract many
tourists.
In this gathering activity, we took the
kunlun Mountain as the center for several days.
采桑子
A light boat with
short
若从车窗望出去,便可看到,雪峰高耸,巍峨昆仑山神奇。
第三天的行程里,我们前往,可可西里,国家自然保护区。
If look out from the window, you can
see, xuefeng towering, majestic Kunlun mountain
magic.
On the third day, we went to Hoh Xil
national Nature Reserve.
采桑子
A light boat with
short
全程沿着昆仑山,一路前行,慢慢赏景,风光无限雪山美。
近距观赏玉珠峰,玉珠峰位,格尔木市,西大滩上耸云中。
The whole journey along the Kunlun
Mountains, all the way forward, slowly enjoy the scenery, infinite
scenery snow mountain beauty
Close view of Yuqomolangma,
Yuqomolangma, Golmud city, west beach in the
clouds.
采桑子
A light boat with
short
开车前往观景台,大约需要,两个小时,颠颠跛跛一路来。
眼前雪峰高高耸,它另有名,玄妙无穷,叫可可赛极门峰。
It's a two-hour drive to
the observation deck. It's a bumpy
ride.
In front of the high towering snow
peak, it is also famous, mysterious infinite, can be called the
gate peak.
采桑子
A light boat with
short
最高海拔六千米,是青海省,六座海拔,超六千米峰之一。
昆仑东段最高峰,传是王母,她的女儿,玉珠公主的化身。
The highest altitude of 6000
meters is in Qinghai Province, one of the six peaks with an
elevation of over 6000 meters.
The highest peak in the eastern section
of Kunlun mountain is said to be the incarnation of The Queen
mother, her daughter, Princess Yuzhu.
采桑子
A light boat with
short
尽管现在已经是,夏三伏天,七月中旬,万里云空地赤赤。
我们前往玉珠峰,远远看到,无限风光,连绵起伏白雪峰。
Although it is already the dog days of
summer, the middle of July, the sky is red.
We went to The Jade Mount Qomolangma,
far to see unlimited scenery, rolling snow
peaks.
采桑子
A light boat with
short
当地朋友介绍说,玉珠峰属,大陆气候,气温零下负五度。
极端最低的气温,可达零下,三十余度,山顶冰川势纵横。
Local friends said that The jade
Everest is a continental climate, the temperature of minus five
degrees.
Extreme lowest temperature, up to minus
zero, more than 30 degrees, mountain glacier potential
horizontal.
采桑子
A light boat with
short
站在观景台上面,凭栏远眺,白云蓝天,玉珠峰耸入云天。
并非每座独立峰,连绵起伏,数十公里,皆是雪山美无穷。
Standing above the viewing platform,
leaning on the railing and looking into the distance, white clouds
and blue sky, Jade Mount Qomolangma soaring into the
sky.
Not every independent peak, undulating,
dozens of kilometers, are all beautiful snow
mountains.
采桑子
A light boat with
short
远远目测这些山,山峰皆在,五千余米,好个高处不胜寒。
因为我们身处在,海拔四千,观景台上,山后风光难看见。
If you look at these mountains from a
distance, there are peaks, more than 5,000 meters
high.
Because we're on an observation deck,
4,000 feet above sea level, and you can't see much behind the
mountains.
渝帆
注:图片来自新浪博客 渝帆
Note: picture from Sina blog
Yufan