走进渤海上京城,感知镜泊湖畔的“海东盛国”(三) Walk into the capital city of the Bohai Sea and feel
the 'prosperous country of the sea east' by the Jingpo Lake
(III) 兴隆寺 Xinglong Temple 渤海国的上京城,至今保留古遗迹。 重要建筑它就是。最著名的兴隆寺。
祖祖辈辈宁安人,叫南大庙人络绎。 渤海古寺到清朝,才被称为兴隆寺。 The upper capital of the Bohai State has retained ancient
relics.
It is an important building. The most famous
Xinglong Temple.
People from Ning'an have been coming from
generation to generation, and people from Nanda Temple have come in
an endless stream.
The ancient temple in Bohai Sea was called
Xinglong Temple until the Qing Dynasty.
石灯幢
Stone lamp building
石灯幢叫石灯塔,也有人称石浮屠。 该塔原高六米四,残塔六米已不足。
玄武岩雕寺院中,塔刹不高势突兀。
相轮塔盖与塔室,莲花托座石中柱。 The stone lighthouse is called the
stone lighthouse, and some people also call it the stone
pagoda.
The original height of the tower is 6.4
meters, and the remaining tower is less than 6 meters.
In the basalt carving temple, the pagoda
brake is not high and abrupt.
Phase wheel tower cover and tower chamber,
lotus pedestal stone central pillar.
渤海国石佛
Stone Buddha of Bohai State
然而渤海国石佛,历经风雨磨难多。 经兴隆寺火焚过,却也地动山摇过。 据说这尊石佛像,只有躯干是原作。 头手脚皆后世修,面目全非奈若何。
However, the stone Buddha of the Bohai State
has experienced many hardships.
After being burned in Xinglong Temple, the
ground shook.
It is said that only the body of this stone
Buddha is the original.
The head, hands and feet are all repaired by
later generations.
唐朝天宝十四年,渤海王都迁此间。
命名上京龙泉府,高大佛殿那时建。 佛殿里面供奉着,两丈石佛于大殿。 近六米高石灯幢,矗立石佛十米前。
In the 14th year of Tianbao in the Tang
Dynasty, the capital of the Bohai Sea moved here.
It was named Shangjing Longquan Mansion. The
tall Buddha Hall was built at that time.
Inside the Buddha Hall is a two-zhang stone
Buddha.
The stone lamp building is nearly six meters
high, standing ten meters before the stone Buddha.
这是唐代渤海国,保存下来一绝作。 唯一完整大石雕,古朴典雅势巍峨。 从外形看石灯幢,好似一座亭榭阁。
八角攒尖内镂空,独特造型别一格。
This is a masterpiece of the Bohai State in
the Tang Dynasty.
The only complete large stone carving is
ancient, elegant and majestic.
From the appearance, the stone lamp building
looks like a pavilion.
The octagonal point is hollowed out inside,
with a unique shape.
八面斗拱聚瑞气,底部圆柱支擎起。
打坐莲花基石上,土木结构建筑奇。
塔室八面各刻着,长方窗孔对称列。
上下刻有小窗孔,室内室外清清晰。
The eight-sided bucket arch gathers
auspicious energy, and the bottom column is supported.
Sitting on the lotus foundation stone, the
civil structure and architecture are marvelous.
The eight sides of the tower room are carved,
and the rectangular window holes are symmetrically
arranged.
Small window holes are carved on the top and
bottom, making the indoor and outdoor clear.