[The most gratifying thing is the smoke and fire among
people, and the fleeting time is spent with the ordinary heart]
Poetic rhymes and chants
古风 Antiquity 汪曾祺他曾经说:四方食事只不过。 一碗人间的烟火,一曲人生的悠歌。 袅绕缤纷
这人间,至繁至简是烟火。 人间最深入人心,难舍难分是烟火。 Wang Zengqi once said: 'The food in
four directions is nothing but food.'. A bowl of human fireworks, a long song
of life. Curling around the colorful world, the
most complex and simple is fireworks. The most popular thing in the world is
fireworks. 正是人间烟火气,古今最抚凡人心。 灯火通明烟火下,无数欢声与笑语。 宋辛弃疾鹊桥仙,己酉山行书所叙。 闲往松冈避暑热,茅檐线面避风雨。 It is the fireworks in the world that
are the most touching to the hearts of the ordinary people in
ancient and modern times. Under the bright lights and fireworks,
countless laughter and laughter. Song Xin Qi Ji Que Qiao Xian is
described in the running script of Jiyou
Mountain. Go to the Pine Hill to avoid the heat,
and the thatched eaves line surface to avoid the wind and
rain. 闲去闲来几度前?醉扶怪石看飞泉。 前回醒处又却是,看见山村笑语喧。 东家娶妇热闹闹,西家归女尽开颜。 灯火门前笑语声,随着清风漫回旋。 How many times ago? Drunken, help the
strange stone to see the spring. But when I woke up, I saw the village
laughing and shouting. The wife of the east is bustling, and
the wife of the west is smiling. The laughter in front of the lamplight
door revolves with the breeze. 酿成千顷稻花香,夜夜费时把酒酿。 一天风餐露宿后,一杯小酒叙衷肠。 辛弃疾自罢官后,隐居上饶在山乡。 琴棋书画诗酒花,伴度晚景心舒畅。 Brew a thousand hectares of rice flower
fragrance, and spend time brewing wine night and
night. After a day of sleeping in the open, a
glass of wine told the story. Xin Qiji has lived in seclusion in
Shangrao since he was dismissed from office. Music, chess, calligraphy, painting,
poetry, wine and flowers, accompany the evening scenery and make
you feel comfortable. 柴米油盐酱醋茶,平平淡淡胜奢华。 让他感觉格外好,世外桃源好安家。 东邻有人娶妻回,西舍出嫁女儿归。 灯火通明两家门,亲友云集笑语斐。 Firewood, rice, oil, salt, soy sauce,
vinegar and tea are more ordinary than
luxurious. It made him feel very good and settled
down in a paradise. Someone in the east neighbor took a
wife, and Xi She married her daughter. The lights are bright and the family
and friends gather to laugh. 这就是让辛弃疾,生平再也难忘记。 心中常常贪恋的,人间烟火小村子: 四四方方小院子,殷食人家在山里。 守着流年度光阴,幸福安康过日子。 This is to make Xin Qiji unforgettable
in his life. The human fireworks village is often
coveted: In the small courtyard, Yan Shi's
family was in the mountains. Keep the flow of time and live happily
and healthily.
诗人眼中烟火气,历尽沧桑漫飘逸。 云淡风轻自悠然,使人感到真惬意。 魏晋时期陶渊明,归园田居赋诗句。 少小无缘适俗韵,天性本爱丘山奇。 The poet's eyes are full of smoke and
smoke. The light clouds and breeze make people
feel really comfortable. In the Wei and Jin Dynasties, Tao
Yuanming wrote poems by returning to Yuantian. Little children have no chance to adapt
to popular rhyme, and their nature is to love hills and
mountains. 人生误落尘网中,一去整整三十年。 羁鸟困笼恋旧林,池中鱼而思故渊。 开荒拓土南野际,老来守拙归园田。 方宅占地十余亩,草屋尚有八九间。 Life falls into the dust net by
mistake, and it lasts for thirty years. The bird is trapped in the cage and
loves the old forest. The fish in the pool think of the
deep. To open up wasteland and expand the
wild land in the south of the country, the old man has to guard his
clumsiness and return to the garden. The square house covers an area of more
than 10 mu, and there are still 89 straw
houses. 榆树垂柳荫后檐,桃红李白罗堂前。 日照暧暧远人村,袅袅依依墟里烟。 夜晚狗吠深巷中,早起鸡鸣桑树颠。 户中庭院无尘杂,虚室空空有余闲。 The elms hang on the back eaves of
willow shade, and the peach-red plum and white luo halls are in
front. The sunshine is warm in the distant
village, curling up against the smoke in the
ruins. At night, dogs bark in the deep alleys,
and chickens crow in the early morning. The courtyard in the house is clean,
and the empty room is free. 为官久在樊笼里,辞官复得返自然。 厌恶官场阿谀风,喜爱田园生活圈。 陶渊明喜炊烟气,袅袅升起山野间。 他就是要让自己,有个心安落脚点。
Being an official for a long time in a
cage, resigning from office is natural. Hate the flattery of officialdom and
love the rural life circle. Tao Yuanming likes cooking smoke,
curling up in the mountains.