天下风物——《心中有阳光,满目皆温暖》风光题照
2023-02-24 08:26阅读:
【心中有阳光,满目皆温暖】诗韵咏合
[With sunshine in the heart and warmth in the eyes] Poetic
rhyme
古风
Antiquity
作家田维聊挥毫,花开半亩中写道:
遗憾它是常常的,孤独也是常常的。
生来品尝苦涩味,生来便是看美好。
无常变幻看不透,过往云烟有多少?
Writer Tian Weichat waved his hair and
wrote
in half an acre of flowers:
Unfortunately, it is often, and
loneliness is also often.
Born to taste bitter taste, born to see
beauty.
I can't see through the impermanence.
How many clouds in the past?
世事更迭万万千,人生无常古难全。
只要你心有阳光,四季安然满目暖。
情感融入生活里,每天都是美好的。
即使风景再荒凉,总觉那是美好的。
Things change in thousands of ways, and
life is impermanen
As long as you have sunshine in your
heart, the four seasons are safe and warm
Emotions are integrated into life, and
every day is beautiful.
Even though the scenery is bleak, I
always feel that it is beautiful.
明朝杨慎临江仙,写出失势英雄肠。
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄光。
是非成败转头空,过往云烟空茫茫。
What about the impermanence of the
world? I will give you a pot of wine to taste.
In the Ming Dynasty, Yang Shen Linjiang
Xian wrote the lost hero's gut.
As the Yangtze River rolls eastward,
the waves wash away the glory of heroes.
Whether or not success or failure turns
to be empty, and the past is boundless.
绿水青山依旧在,西天几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月赏春风。
一壶浊酒喜相逢,闲侃天地兴致浓。
古往今来多少事,一切都付笑谈中。
Green waters and green mountains are
still there, and the western sky has been red for several
times.
The white-haired fisherman and
woodcutter are on the riverside. They are used to watching the
autumn moon and enjoying the spring breez
A pot of turbid wine is happy to meet,
and the world is full of fun.
How many things have happened in the
past and present.
长江东逝不可逆,世事无常奈若何。
昨日之日不可留,过去的事让它过。
何必过于太执着,费尽心力去揣摩。
世事无常生有时,命运无法左右之。
The Yangtze River's eastward passage is
irreversible, and the world is uncertain.
Don't leave the day of yesterday, let
the past pass.
Why be too persistent and try to figure
it out.
Sometimes things change, and fate
cannot control them.
与其痛心去懊悔,不如时时在珍惜。
任凭世事沧桑变,我自淡然面对之。
活得轻松又优雅,快快活活自逍逸。
不卑不亢立世间,问心无愧伴日月。
It is better to cherish all the time
than to regret.
Let the vicissitudes of the world
change, I will face it calmly.
Live easily and elegantly, and be
happy.
We stand in the world without being
humble or arrogant, and have a clear conscience with the sun and
the moon.
宋朱敦儒西江月,感叹人生唱悠歌。
世事短暂如春梦,人情好似秋云薄。
不须计较苦劳心,万事有命随缘过。
Life is too short to be
happy.
Song and Zhu Dunru sang the long song
of life in the West River.
The world is as short as a spring
dream, and human relations are as thin as autumn
clouds.
Don't worry about hard work. Everything
has its fate.
幸遇三杯美酒好,何管花开花有落。
片时欢笑且相亲,阴晴未定后难说。
自古人生浑如梦,岁月无情如逝波。
蓦然回首才发现,人为什么而活着?
I'm lucky to meet three cups of
wine
It's hard to say when the weather is
uncertain.
Since ancient times, life has been like
a dream, and the years have been relentless as a passing
wave.
When I looked back, I found out why
people live?
活的原是一心情,心情陪伴人一生。
贫穷也好富也好,所得也好失也行。
一切都是风飘过,过眼云烟不见影。
最值珍惜是当下,时光以及身边人。
Life is originally a mood, which
accompanies people all their life.
Poor or rich, gain or
lose.
Everything is the wind passing, and the
clouds are gone.
The most valuable thing to cherish is
the present, time and people around.
昨日已经悄悄逝,明日跚跚尚未来。
但惜今日好光景,得乐且乐尽开怀。
- 命运起伏随自然,平平淡淡放眼开。
- 但愿美好景常在,悠然风物看山海。
- Yesterday has gone quietly, and
tomorrow is still in the future.
But cherish today's good times, and
enjoy yourself.
The ups and downs of fate follow the
nature, which is flat and light.
I hope that the beautiful scenery will
always be there, and the scenery will be
leisurely.
唐朝诗人王昌龄,龙标野宴随口吟。
沅溪夏晚足凉风,虽似无形却有形。
春酒相携就竹丛,聊与古人对月饮。
莫道弦歌愁远谪,酒醉无忧似仙人。
Wang Changling, a poet of the Tang
Dynasty, recited the dragon mark picnic
casually.
The cool wind at the end of summer in
Yuanxi is invisible but tangible.
Spring wine is accompanied by bamboo
bushes, chatting with the ancients and drinking on the
moon.
Don't worry about being relegated far
away. Drunk and carefree are like immortals.
青山明月不曾空,人生一世留迹踪。
黄沙百战穿金甲,千古壮烈钦英风。
不破楼兰终不还,开疆拓土壮豪雄。
充满激昂和悲壮,血性韵于文字中。
The green mountains and bright moon
have never been empty, leaving traces of life.
The yellow sand wears gold armor in all
battles, and the heroic Qin Yingfeng has been honored for
ages.
The Loulan will not be returned until
it is broken.
It is full of passion and solemn and
stirring, and the blood rhymes in the text.
幽居边塞的诗人,风尘仆仆在人间。
曾经远赴西鄙地,数次被贬于荒远。
宦游坎坷又有着,极强功业追求欲。
一个盛唐的诗人,竟也无奈叹孤独。
A poet who lives in secluded frontier
fortress, is dusty in the world.
He once went to the west and was
demoted to the wilderness several times.
The official travel is full of ups and
downs, and has a strong desire for achievement.
A poet at the height of the Tang
Dynasty could not help sighing lonely.
此时诗人竟却在,被贬龙标的路上。
提笔写下了诗篇,抒发无奈与惆怅。
莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。
莫道只是不要说,并非没有情已终。
At this time, the poet was on the way
to be demoted as a dragon mark.
He wrote poems to express his
helplessness and melancholy.
Don't worry about being relegated,
because the blue mountains and bright moon are never
empty.
Don't say, it's not that love has
ended.
莫道弦歌愁远谪,何曾放下在心底?
生活之事不如意,十有八九多如许。
但是烦恼与懊悔,于事无补更无益。
与其耿耿在于怀,不如一笑置弃之。
Don't worry about being relegated. Why
did you ever put it down in your heart?
Things in life are not good, more than
nine out of ten.
But worry and regret are not
helpful.
It is better to laugh and discard it
than to hold it in the bosom.
人有喜怒与哀乐,悲伤离合追随着。
然而青山与明月,明媚如初宛如昨。
惟有心常怀美好,方能发现美好多。
虽然道路多坎坷,身自安定心常乐。
People have joys and sorrows, and
sorrows follow.
However, the green mountains and the
bright moon are as bright as yesterday.
Only when you have a good heart can you
find it much better.
Although the road is bumpy, you can be
calm and happy.
宋苏轼写定风波,感叹人生独自吟。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕坎坷路不平?
万水千山轻越过,一蓑烟雨任平生。
Don't listen to the sound of cutting
leaves through the forest. Why not chant and walk
slowly.
Bamboo sticks and awn shoes are lighter
than horses. Who is afraid of rough roads?
Thousands of rivers and mountains are
crossed lightly.
Song Sushi wrote down the storm and
sighed that life was sung alone.
料峭春风吹酒醒,使人感觉微微冷。
人面不知何处去,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处,青山绿水最怡住。
归去归去就归去,也无风雨也无晴。
The chilly spring breeze wakes up and
makes people feel slightly cold.
People don't know where to go, but the
mountain head shines obliquely.
Looking back on the bleak place, the
green mountains and waters are the most
pleasant.
Go back and go back, neither rain nor
sunshine.
人生起伏无定止,道路坎坷尚未知。
无法左右天与地,我们能谨守心志。
自古生活注定是,悲喜忧伤交加的。
既有美好有痛苦,必须坦然而处之。
The ups and downs of life are endless,
and the ups and downs of the road are unknown.
We can't control the sky and the earth.
We can keep our minds.
Since ancient times, life is doomed to
be mixed with sadness and sadness.
Both beauty and pain must be dealt with
calmly.
追求美好的人生,不畏痛苦与飘零。
才是生活应有的,那个样子与前景。
任它雨打风吹去,我自安定既往行。
不慌不忙不惊恐,一蓑烟雨任平生。
Pursue a good life, not afraid of pain
and drift.
It is what life should be like, that
way and the future.
Let it go in the rain and wind, and I
will go steadily.
Don't panic, don't
panic.
唐朝李白信口歌,潇洒悠如逞自得。
弃我去者任它去,昨日之日不可留。
乱我心者今尚留,今日之日多烦忧。
Life is really hard and how to live
with your heart.
Li Bai of the Tang Dynasty sang freely
and freely.
If you leave me alone, let it go. You
cannot leave yesterday.
Those who disturb my mind are still
here today, and today's day is full of worries.
长风万里势如虹,送来秋雁飞九重。
对此可以聊赋诗,酣饮美酒高楼中。
蓬莱文章建安骨,仙风神韵有仙风。
鲜花小谢又清发,明媚鲜艳美无穷。
The long wind is as powerful as a
rainbow, sending autumn geese flying nine
times.
You can chat and write poems about it
and drink wine in the tall buildings.
Penglai article is built and built, and
the charm of fairy wind has fairy wind.
The flowers are beautiful and
bright.
俱怀逸兴度春秋,壮怀激烈欲思飞。
欲下五洋去捉鳖,欲上青天揽明月。
挥手抽刀欲断水,抽刀断水水更流。
说酒能消万古愁,举杯消愁愁更愁。
Both of them are happy to spend the
spring and autumn, and the strong are eager to think about
flying.
You want to catch turtles in the five
seas, and you want to catch the moon in the blue
sky.
Wave your hand and draw a knife to cut
off the water.
It is said that wine can dispel worries
for ever, and raising a glass to dispel worries is even more
worrying.
人生在世不称意,该放弃的就放弃。
明朝散发弄扁舟,闲赏青山漫赏月。
时间是味穿肠毒,喜怒哀乐生命里。
终将它都全会被,岁月光阴全抹平。
If you are not satisfied with your
life, give up what you should give up.
In the Ming Dynasty, you can enjoy the
green mountains and the moon.
Time is a poison that penetrates the
intestines.
It will be wiped out by
time.
云聚云散转头空,潮起潮落浪重重。
走过一程再回首,事随风杳无迹踪。
人生在世求一个,称心如意善始终。
但只愿你历千帆,不染世俗坠尘中。
Clouds gather, clouds disperse and turn
around. The tide rises and falls.
When you look back after a journey,
things disappear with the wind.
In life, we should seek a good
life.
But I only hope that you can sail
through thousands of sails without being caught in the worldly
dust.
宋辛弃疾清平乐,检校山园书所著。
连云松竹拔地起,万事从今始于足。
拄杖漫步山村中,前往东家分社肉。
I have been busy all my life, but I am
still happy.
Song Xinqiji, Qing Pingle, reviewed the
mountain garden book.
From now on, everything starts from the
foot.
Walk in the mountain village with a
stick and go to the Dongjia Branch.
白酒摆在床头上,一个时辰肉初熟。
西风瑟瑟吹山野,梨枣山园人忙碌。
儿童偷偷把长竿,伸入鱼塘钓鱼玩。
莫遣旁人惊吓去,老夫静处聊闲看。
Baijiu is placed on the bed, and the
meat is just ripe in one hour.
The west wind is blowing in the
mountains and fields, and people in the pear and jujube orchard are
busy.
Children secretly put the long rod into
the fishpond to fish.
Don't send others to frighten you. I'm
just chatting and watching.
事能知足心常惬,人到无求志高远。
生活可以忙碌碌,心态一定要悠闲。
邀约知己好朋友,喝喝清茶饮杯酒。
生活一路满阳光,一路欢笑无丝忧。
It is always pleasant to be contented
with things, and to be ambitious without
ambition.
Life can be busy, mind must be
leisurely.
Invite your best friend to drink tea
and wine.
Life is full of sunshine and
laughter.
宋黄庭坚定风波,千古悠悠流传着。
万里黔中山里边,竟然隐匿一漏天。
倾盆大雨落满地,屋居终日似乘船。
How old is it? Don't be afraid of the
vicissitudes of life.
Song and Huang Ting are firm and have
been circulating for thousands of years.
In the middle of Qianshan Mountain,
there is even a leak in the sky.
It rained cats and dogs all over the
ground, and the house seemed to take a boat all day
long.
及至重阳天也霁,迷雾漫漫不见天。
一杯一杯酒催醉,鬼门关外蜀江前。
莫笑孩童少玩出,老翁犹自气岸边。
君看山女人几许,几人黄菊上华颠?
Even after the Double Ninth Festival,
the fog was not visible.
One cup of wine makes you drunk, in
front of the Shujiang River outside the gate of
death.
Don't laugh at children playing less.
The old man is still angry at the bank.
How many mountain women are there? How
many people are there?
戏马台南追两谢,引来观众人流连。
走马驰射好箭法,风流犹拍古人肩。
饮酒作乐自悠闲,骑马射箭如少年。
诗人变老仅容颜,不变老的是心态。
The theatrical horse Tainan chased two
thanks, attracting a stream of audience.
The horse galloped to shoot the arrow,
and the wind still beat the ancients on the
shoulder.
Drink and have fun and relax, ride
horses and shoot arrows like teenagers.
Poets grow old only by their looks, but
not by their mentality.
村上春树曾经说:人非慢慢变老的。
不是第一皱纹生,不是一根白发始。
变老而是一瞬间,放弃自己那客起。
人若心态常年轻,何惧年华已老去?
Haruki Murakami once said that people
do not grow old slowly.
It is not the first wrinkle, it is not
the beginning of a white hair.
Getting old is just a moment, giving up
your guest.
If people are always young in mind, why
fear that the age has gone?
亦如木心曾经说:自古岁月不饶人。
我亦何偿不如此,未曾饶过岁月行。
愿你已经过半生,形态依旧还年轻。
感受夕阳无限好,收获尘世的福荫。
As Muxin once said, 'Since ancient
times, people have not been forgiven.'.
I can't help it. I haven't spared
time.
May you be still young after half your
life.
Feel the infinite beauty of the sunset
and harvest the blessings of the earth.
春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。
若无闲事挂心头,便是人间好时节。
人生一世活着的,其实是一种心情。
聚散离合不由人,喜怒哀乐都由心。
There are flowers in spring and moon in
autumn, cool wind in summer and snow in winter.
If you have nothing to worry about, it
is a good time in the world.
Life is a kind of
mood.
It is not up to people to gather,
disperse, or separate, and it is up to people's hearts to be happy,
angry, sad, or happy.