Revisiting Linyi once again left sweet memories
仙游古调 Xianyou ancient melody
雾漫漫,雨霏霏。凉爽的天气,天天伴临沂。 直到快要离开时,终见蓝天悬红日。雨后天晴,使人多惬意。
The fog was long and the rain began to
fall. Cool weather, with Linyi every day. Until I was about to leave, I finally
saw a blue sky and a red sun. The sunshine after the rain is so
pleasant.
现终于,看见了,凤凰广场上,雨后美景色。 沐浴满天朝霞的,栩栩如生火凤凰,活灵活现,使人永难忘。 Now finally, see, Phoenix square, the
beautiful scenery after the rain. Bathed in the sky, lifelike fire
phoenix, vivid, people will never forget.
在临沂,大学校,园内有地方,颇似庄园样。
书法广场则刻意,显示古风展风华。饱受讥笑,好似大裤衩。 In Linyi, a big school, there is a
place in the park that looks like a manor. Calligraphy square is deliberately,
showing the ancient style exhibition elegance. You're ridiculed
like a pair of pants.
老朋友,靖一民,原来是以为,高产大作家。 三十年前他力作,流不尽的红嫂泪。至今依然,回荡我心涯。 Old friend, Jing Yimin, originally
thought, high yield writer. Thirty years ago, he worked hard, the
endless tears of the red wife. It still reverberates through my
heart. 往昔事,在眼前,一九九一年,第一次相见。 两人骑着自行车,临沂郊区转圈圈。参观陶瓷,二人开眼界。 The past, in front of me, in 1991, for
the first time. The two are riding bicycles in circles
on the outskirts of Linyi. Visit ceramics, two people opened their
eyes.
陶瓷厂,当时送,宝石蓝水杯,至今尚在用。
目前还在盥洗室,成为洗漱的工具。每天早晨,故旧必相逢。 Porcelain factory, then sent, sapphire
blue water cup, still in use today. It is still in the bathroom, and it is
used as a washing tool. Every morning, old friends
meet.
功已成,名已就。作家现成为,司机与导游。
欲让我以美好的,感受刷新对于他,家乡故土,深刻的记忆。 The deed is done, the name is done. The
writer is now a driver and tour guide. I want to refresh my deep memory of
him, my hometown and land with a good feeling.
弥漫着,烘焙香。精巧小花牧,甜食烘焙店。
源于一个爱自己,女儿母亲的冲动。为了儿女,精心所创建。 It's filled with... baking smell.
Delicate little ranch, sweet bakery. Born of a mother who loves herself, her
daughter. For the children, carefully created.
她想让,自己的,宝贝能吃上,放心的甜点。 于是开了这小店,满足母亲的心愿。价格不菲,光顾人流连。 She wants... her... baby to have... a
safe dessert. So I opened this shop to meet my
mother's wishes. The price is not cheap, patronize people
linger. 前来此,光顾的,文静的女生,优雅的女士。 她们坐在名画前,或者静静花丛里,娓娓交谈,感到多惬意。
Come here, patronize, quiet girl,
elegant lady. How comfortable they felt sitting in
front of famous paintings, or quietly talking among
flowers.