【《恋香衾》大东海】诗韵咏合
[Love Fragrance Quilt 'Dadonghai] Rhyme rhyme
古风
Ancient customs
暮色苍茫放眼望,海边沙滩好景象。
滚滚海浪白似雪、浪卷波澜贯九天。 椰树婆娑月光下,树影里面笑声喧。 闪烁灯光照无眠,照亮浩瀚大东海。
The dusk is fading and the beach looks good. The waves, white as snow, rolled through nine days. The coconut trees whirled in the moonlight and laughed loudly in their shadows. The flickering light illuminates the vast East China Sea.
[Love Fragrance Quilt 'Dadonghai] Rhyme rhyme

古风
Ancient customs
暮色苍茫放眼望,海边沙滩好景象。
滚滚海浪白似雪、浪卷波澜贯九天。 椰树婆娑月光下,树影里面笑声喧。 闪烁灯光照无眠,照亮浩瀚大东海。
The dusk is fading and the beach looks good. The waves, white as snow, rolled through nine days. The coconut trees whirled in the moonlight and laughed loudly in their shadows. The flickering light illuminates the vast East China Sea.




