新浪博客

天下风物——《诗词集锦(二百二十六)》风光题照

2025-03-17 07:43阅读:
诗词集锦(二百二十六)
Poetry Collection (226)
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【感恩有你】诗韵咏合
[Grateful to have you] rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:倾颜1213】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Tilt Yan 1213】 title photo
在这滚滚红尘间,不管相隔有多远。
你和我都绝不会,因为距离而改变。
感恩上天赐予我,这份幸运这份缘。
能遇上你就是我,修来福分三分缘。


In the dust, no matter how far apart.
You and I will never be changed by distance.
I am so grateful for this blessing.
Can meet you is me, to fix the blessing of three points.
World scenery - '[Poetry Collection (223)] Poetry rhyme rhyme' scenery picture
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照

【人生】诗韵咏合
【 Life 】 Poetry rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:彬客369】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Binke 369】 title photo
人生好似一幅画,
风华岁月舞流霞。
往事悠悠难忘怀,
过往云烟飞天涯。
Life is like a picture,
Beautiful years dance flow clouds.
The past is long and unforgettable,
Past clouds and clouds fly far away.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【天马】诗韵咏合
【 Tianma 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:心海扬帆1】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Video number: Heart sea sail 1】 title photo
天马驰骋万里雄,
展翅高飞跃长空。
穿越青天当笑慰,
遨游天穹壮豪雄。
The heavenly horse gallops thousands of miles,
Spread wings and soar high into the sky.
When I smile through the blue sky,
Travel in the sky.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【龙马姻缘】诗韵咏合
【 Dragon and horse marriage 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:属相奇谭】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Zodiac Strange Tan 】 title photo
龙马姻缘天作合,
龙跃云海马踏波。
腾云驾雾游天海,
同奋鹰扬奏凯歌。


The marriage of the dragon and the horse is made in heaven,
The dragon leaps to the sea of clouds and the horse treads waves.
Swim in the clouds and mist,
Play triumphant songs with the eagle.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【马驮福.蛇送喜】诗韵咏合
【 Horse Dafu. Snake send happiness 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:萌宠趣乐园】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Cute pet Fun park 】 title photo
马驮鸿福蛇送喜,
蛇马同行美无比。
一生好运不相离,
和和美美一辈子。
A horse carries a great blessing and a snake brings happiness,
Snakes and horses are beautiful together.
A lifetime of good luck,
A lifetime of harmony and beauty.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【天马灵羊】诗韵咏合
【 Tianma Lingyang 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:十二生肖的缘分】题照
[Baiyun Jushi] is the title photo of [Video number: Fate of the twelve zodiac animals]
勇敢天马灵巧羊,
潇潇洒洒赛鹰扬。
人生路上展英姿,
别有风韵好风光。
Brave pegasus clever sheep,
Drizzly sprinkling race Ying Yang.
Life on the road to show heroism,
Don't have a good look.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【龙兔组合】诗韵咏合
【 Dragon and Rabbit combination 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:月红火】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Moon boom 】 title photo
寅虎本是百兽王,
玉兔月中居仙方。
虎兔原本非凡物,
相敬如宾运吉祥。


Tiger Yin is the king of the beasts,
The Jade rabbit is in the middle of the month.
Tiger rabbits were originally extraordinary creatures,
Respect is like good luck.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【马.猴】诗韵咏合
[Horse. Monkey] rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:十二生肖的缘分】题照
[Baiyun Jushi] is the title photo of [Video number: Fate of the twelve zodiac animals]
温柔的马精灵猴,
天缘匹配成佳偶。
幸福快乐一辈子,
坦坦荡荡乐悠悠。


Gentle horse fairy monkey,
Heaven makes a good match.
A lifetime of happiness,
Be open and happy.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【马.羊】诗韵咏合
[Horse. Sheep] rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:冰贝读书】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Ice shell reading 】 title photo
天马背上小绵羊,
潇潇洒洒走一场。
风风光光一辈子,
马到成功远名扬。
Little sheep on the back of Pegasus,
Dribble away a little.
A lifetime of glory,
A quick success is well known.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【蛇.马】诗韵咏合
【 Snake. Horse 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:莲莲如意好】题照
【 Baiyun Jushi 】 For 【 Screen number: Lianlian Ruyi good 】 photo
灵蛇出世祥瑞现,
玉马送福吉祥来。
家和业旺福星照,
寿比南山福如海。


The birth of the spirit snake is auspicious,
Good luck sends good luck to you.
Home and business are prosperous and blessed,
Life is as good as the sea.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【牛.兔】诗韵咏合
[Ox. Rabbit] Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:世间修炼记】题照
【 Baiyun Jushi 】 is the title photo of 【 Screen number: World Cultivation Record 】
人生悠悠是条河,
牛负玉兔把河过。
万物有灵皆感恩,
不忘别人帮过我。
Life is a river,
The cow bears the jade rabbit and crosses the river.
All animists are grateful,
I don't forget people have helped me.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【虎.兔】诗韵咏合
[Tiger. Rabbit] Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:QQ启航好物分享】题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 Screen number: QQ sailing good things to share 】 photo
肖虎背上白玉兔,
潇洒走上幸福路。
老虎威武兔温柔,
天地匹合分外酷。
Xiao Hu back white jade rabbit,
Chic on the road to happiness.
The tiger is mighty and the rabbit is gentle,
Heaven and earth match up very cool.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【锦鲤上岸.天马行空】诗韵咏合
[Tiehu Chengxiang] Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:新视界6169】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Video number: Mulberry heart panda 】 subject photo
锦鲤漫游喜洋洋,
天马腾空送吉祥。
好运连连鸿运到,
财源滚滚人安康。
As soon as the tiger leaped across the barrier,
Success is only in one column.
There's nothing to be afraid of,
A loud cry wins the heavenly danger.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【马踏长空】诗韵咏合
【 Koi ashore. Tianma sky 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:回忆回首】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: New Vision 6169】 title photo
马踏长空凌九霄,
驰骋天宇壮亦豪。
少年立志当如此,
豪情万丈步步高。
The koi roamed joyfully,
Tianma skyward send good luck.
A lot of good luck,
Money rolling in people health.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照
【瑞虎呈祥】诗韵咏合
[Ma Tada Chang Sky] Rhyme rhyme
【白云居士】为【视屏号:桑心熊猫】题照
【 Baiyun Jushi 】 for 【 Screen number: Recall back 】 title photo
猛虎一跃过天堑,
成功只在一纵间。
惊天雄魄何所惧,
一声长啸胜天险。
The horse tramps through the sky,
Galloping in the sky is also magnificent.
Young men aspire to be so,
Heroic backgammon.
天下风物——《【诗词集锦(二百二十三)】诗韵咏合》风光题照

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享