转载:Stay hungry.Stay foolish
2013-03-23 10:46阅读:
-
2005年,美国苹果公司联合创办人及前行政总裁Steve Jobs 在斯坦福大学( Stanford
University)毕业典礼上演讲,讲了他人生中的三个故事,最后送给在场的年轻人一句“Stay Hungry. Stay
Foolish.”。这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现。
被引用最多的翻译版本是“求知若饥,虚心若愚”,或“求知若渴,大智若愚”, 《Cheers》
杂志则把这句话翻译为“饥渴求知,虚怀若愚”。
以下是Steve Jobs演讲的最后一段:
When I was young, there was an amazing publication called The Whole
Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was
created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo
Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in
the late 1960's, before personal computers and desktop publishing,
so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid
cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years
before Google came along: it was idealistic, and overflowing with
neat tools and great notions.
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth
Catalog, and then when it had run its course, they put out a final
issue. It was the mid-1970s, and I
was your age. On the back cover of their final issue was a
photograph of an early morning country road, the kind you might
find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it
were the words: 'Stay Hungry. Stay Foolish.' It was their farewell
message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have
always wished that for myself. And now, as you graduate to begin
anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
原文请见:http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html
找到Kenin Kelly访问中国时对李开复解释的原话,贴在这里供参考:
The meaning of Jobs’ motto, ”Stay hungry, Stay foolish”: We must
understand our own insignificance. If we do not learn, the speed of
technological development will pass us in five years, so we must be
humble like students, have a hunger and desire for knowledge, to
embrace the knowledge of tomorrow.