新浪博客

二、阿耳戈船英雄的故事:2.伊阿宋怎样丢掉了鞋子《少年希腊英雄故事 》

2015-04-23 13:41阅读:
少年希腊英雄故事
[]查尔斯·金斯利著

二、阿耳戈船英雄的故事

2.伊阿宋怎样丢掉了鞋子
春去冬来,十个年头过去,伊阿宋长成了一个大力士。一些同伴离开了,一些同伴在他身边成长起来。阿斯克勒庇俄斯去了伯罗奔尼撒半岛,在治病救人方面创造出奇迹;有人说,他经常能让死人复活。赫拉克勒斯前往忒拜去完成那些后来成为脍炙人口的功绩。珀琉斯娶了一个大海神女,婚礼的盛况一直流传到今天。埃涅阿斯回到了故乡特洛伊。且说,有一天,伊阿宋站立在大山上,朝东南西北四处了望;马人喀戎也站在他身边打量着他:马人心里明白,已经是时候了。
伊阿宋望见拉庇泰人豢养马匹的色萨里平原,望见波比湖[1][1]以及那条[64]向北穿越佩涅奥斯河[1][2]
潭蓓谷的小河。他朝北看去,只见一堵墙似的大山护卫着马格尼西亚海岸;望见众神所在地奥林匹斯山、奥萨山[1][3]和他自己所在的皮立翁山;他朝东看去,望见明亮的大海永远向着黎明延伸过去。后来,他朝南看去,望见一片风光宜人的陆地,上面有白色围墙的城镇和农庄,依偎在田野阡陌交错的海湾怀抱里,一阵青烟从树木中冉冉升起。他知道那就是帕加塞湾[1][4],以及大海之滨的富饶的西莫尼亚[1][5]和伊俄尔科斯低地。
他叹了口气,问:“英雄们跟我说,我是那片美丽国土的继承人。真是这样的吗?”
“伊阿宋,假使你当真是那片美丽国土的继承人,对你又有什么好处呢?”
“我想把它据为己有。”
“有个力量强大的人老早以前就把它据为己有了。难道你力量比可怕的珀利阿斯还要强大?
“我能跟他较量一下力量,”伊阿宋说;可是马人喀戎叹了口气,说:
“你必经历许许多多危险,才能统治海滨的伊俄尔科斯国;许许多多危险,许许多多痛苦;还必在异国他乡经历许许多多想像不到的艰难险阻,人们从来没有见过的艰难险阻。”
“要是能够经历人们从来没有见过的艰难险阻,”伊阿宋说,“那我会更幸福。”
喀戎又是一声叹息,说:“鹰隼羽翼丰满,就得离巢。你打算由海路去伊俄尔科斯国吗?那么,出发之前,你得答应我两件事情。”
伊阿宋答应下来,马人回答道:“凡是你遇到的人,都不能跟他们说粗话,凡是你打算说的话,都要信守诺言。”
对喀戎要他答应的事情,伊阿宋心里感到惊讶;但他知道这个马人是预言者,能够预见很久以后要发生的事情。因此他答应下来,纵身跳下大山,像男子汉那样去闯荡世界。
他穿过杨梅树丛,跨过百里香丘陵草原,来到峡谷里葡萄园围墙以及石榴和橄榄树林;橄榄树林里面, 阿诺洛河借助夏天的洪水呼啸着,上上下下泛起了泡沫。
一个年老妇人坐在阿诺洛河岸上,满脸皱纹,一头灰发;脑袋贴在胸脯上中风似的摇摇摆摆,两手放在膝盖上颤抖不止;看见了伊阿宋,便嘤嘤哭泣着问:“谁能背我渡过这大水呀?”
勇敢而又鲁莽的伊阿宋正打算跳进洪水,然而他想三思而后行:急流高声呼啸,山雨使洪水泛着黄褐色,融化的雪水又平添了银色的水纹,而山下他能够听到漂流的巨石碰撞到狭长的河道,撼动自己脚下岩石时所发出隆隆声,仿佛骑马人重重的马蹄声,又仿佛辚辚的车轮声。
可是那老妇人还在呜咽啜泣:“我老了,身子骨没有力气了,漂亮的小伙子。以英雄们的名义,背我渡过急流吧。”
伊阿宋刚想不屑地回答她时,便想起了马人喀戎的话。
于是他说:“以英雄们的名义,以奥林匹斯山众神之天后的名义,我想背你渡过急流,除非我们二人中午时分都给淹死。”
接着,老妇人跳到他背上,就像山羊那样敏捷;伊阿宋疑疑惑惑、趔趔趄趄走进水里,刚迈出一步,水就没了膝盖。
第一步没到膝盖,第二步就齐腰深了。石头在他脚旁边滚来滚去,踩在上面脚下直打滑;因此他蹒蹒跚跚,喘气的声音也粗重起来,而老妇人却在他背上叫喊:
“傻瓜,你把我的斗篷弄湿啦!你想捉弄像我这样可怜的老婆子吗?”
伊阿宋有心丢掉她,让她顺水漂流;可是他心里记着喀戎的话,只是说:“忍耐一点。老妈妈,最好的马儿说不定哪一天还会失前蹄哪。”
最后,他摇摇晃晃地回到岸边,把她放在河堤上;他应该是个力气特别大的男子汉,不然,就渡不过去。
他躺在河堤上缓了一会儿气,接着又跳起身来继续他的行程;这时他瞥了一眼老妇人,心里想:“她起码得说声谢谢呀。”
他打量她的当儿,老妇人变得比所有女人都更漂亮,比天下的男人都更高大;身上的外衣明灭闪烁,就像夏日的海洋,佩带的珠宝仿佛天空的星星;上额覆盖着用落日时金黄彩霞编织的面纱。她透过面纱用小母牛那柔和的大眼睛望着伊阿宋,那双大眼睛温柔又叫人敬畏,让整个峡谷充满了光亮。
伊阿宋双膝跪倒,用手捂住眼睛。
只听她说:“我是奥林匹斯山天后、宙斯的妻子赫拉。你对我行了好事,我也将施好事给你。紧急时,你就召唤我。试试看吧,众神是不会忘记的。”
伊阿宋抬头张望,只见她像一缕缥缈的白云从大地升腾起来,越过山顶,朝圣山奥林匹斯飞去。伊阿宋油然生出巨大敬畏;但一会儿后,他又觉得心里非常轻松。他于是赞美喀戎,说:“这个马人果然是个预言家,能够猜测出即将发生的事情,嘱咐我:凡是自己可能遇到的人,都不能跟他们说粗话。”
然后他朝伊俄尔科斯国走去,赶路的工夫,发现在洪水中丢掉了一只鞋子。
他经过街道的时候,人们出来一睹他的风采:他是这么高大、潇洒;还有些长者在一块交头接耳;最后,其中出来一个人挡住伊阿宋的去路,跟他打招呼:“漂亮小伙儿,你是谁,是从哪里来的,你到城里有什么差事?”
“好心的老爹,我名字叫伊阿宋,是从北边皮立翁来的;我的差事是想见你的国王珀利阿斯。那么,请告诉我,他的宫殿在哪儿?
可那个老人吃了一惊,脸色苍白地说:“你脚上只穿着一只鞋子,这样大胆地在城里走动,难道你就不知道神谕,我的孩子?”
“我是个外乡人,不知道什么神谕不神谕的,我穿一只鞋子碍什么事吗?跟洪水搏斗时,我把鞋子丢在阿诺洛河里了。”
于是那老者回头看了看同伴,一个叹了口气,一个微笑起来。最后他说:“那我跟你实话实说吧,不然你毁了自己还不知道是怎么回事而哪。太阳神特尔斐神庙的神谕说,一个脚穿一只鞋子的人将要把王国从珀利阿斯手里夺去,据为己有。所以,你得小心怎样到他的宫殿里去,因为他是所有国王当中最可怕、最狡猾的国王。
伊阿宋大声笑起来,仿佛一匹骄傲的战马。“这对你和我来说都是好消息,好心的老爹。我到城里来,就是为了这一点。”
他接着大步流星,朝珀利阿斯的宫殿走去,而所有的人都对他的行动感到十分惊异。
他站在门口高叫:“出来,你给我出来,英勇的珀利阿斯,像个男人那样为你的王国战斗吧。”
珀利阿斯疑疑惑惑地走出来,喊道:“你是什么人,鲁莽的小伙子?”
“我是伊阿宋,埃宋的儿子,是整个这片土地的继承者。”
接着,珀利阿斯摊开两手,抬起的眼睛里流出了泪珠,或者说好像流出了泪珠;又感谢上苍把他的侄子带给他,永远不再离开他。“因为,”他说,“我只生了三个女儿,没有儿子继承我的王位。那么,你就是我的继承人,在我去世后治理这个王国,而且随你娶我的哪个女儿;不过,你会发现,这可是个悲惨的王国,无论谁治理它,都将是个可怜的人。进来,进来赴宴吧。”
说着他不管伊阿宋愿意不愿意,把他拉了进来,跟他说话是那样亲切,宴席又是那样丰盛,伊阿宋的怒气消失了。晚宴后,伊阿宋的三个堂姐妹来到大殿,于是他心里想,自己很愿意把其中一个娶为妻子。
不过,后来他问珀利阿斯:“叔父,你看起来为什么这么伤心?刚才你说这是个悲惨的王国,它的治理者是个可怜的人呢?”
珀利阿斯听了一而再、再而三地深深叹息着,就仿佛一个人想要讲述可怕经历,可又害怕开口的样子,最后说:
“七年多以来,我没有睡过一个安稳觉哇;接替我的人除非等到有人把金羊毛带回来,否则也不会有安稳觉睡的。”
接下来他给伊阿宋讲了弗里克索斯和金羊毛的故事;还跟他撒谎说,弗里克索斯的灵魂夜以继日地呼唤着他。珀利阿斯的三个女儿讲述了同样的故事(因为她们的父亲教她们扮演这样的角色)后,还哭哭啼啼地说“哦,谁愿意把金羊毛带回家来,让我们表叔[1][6]的灵魂得到安宁;我们也可好好休息了,他从来没有让我们睡过安稳觉。”
伊阿宋默默坐了一会儿,心情十分沉重,因为他自己也经常听到金羊毛的故事;然而,他觉得这对于一个凡夫俗子,简直是一件毫无希望、不可能做到的事情。
珀利阿斯见伊阿宋沉默不语,便开口说起了别的事情,而且对伊阿宋越来越表示奉承,说起话来仿佛伊阿宋肯定就是他的继承人的样子,同时还征求伊阿宋对王国有什么建议。后来,年轻、单纯的伊阿宋也情不自禁地自言自语:“他自然不是人们说的那种心灵阴暗的人。然而,他又为什么把我父亲赶出国门呢?”伊阿宋于是大胆地问珀利阿斯:“人们说你非常可怕,是个血腥的人;可我觉得你是个善良、好客的人;你对我怎么样,我对你也怎么样。可是,你干吗把我父亲赶走呢?”
珀利阿斯微笑了一下,叹息着说:“像在所有事情上一样,人们在这件事上也诽谤了我。你父亲那时年事已高,身心疲惫,就自愿把王国赠与了我。你明天见到他问问他吧;他给你讲的也会完全一样。”
伊阿宋听到自己将要见到父亲时,心里扑扑直跳;他相信珀利阿斯说的一切,忘记了父亲可能不敢讲出实情。
“还有一件事,” 珀利阿斯说,“需要听听你的看法;因为,虽然你还年轻,但我在你身上看见了你这个年纪所没有的智慧。我有个邻居,在这个世界上所有人当中我最害怕他了。可这会儿我比他强大,是能够指使他的;不过我知道,如果他呆在我们中间,早晚他会致我于死地。你能给我设个计策,伊阿宋,让我甩掉那个人吗?”
过了一会儿,伊阿宋似笑非笑地回答:“假如我是你,我就派遣他去找回金羊毛;因为,他一旦动身去找,他就永远不再跟你添麻烦了。”
听到这里,一丝恶毒的笑容爬上了珀利阿斯嘴角,些许邪恶的得意神色闪过他的眼睛;伊阿宋看在眼里,心里吃了一惊;那位老者的告诫,还有自己惟一的一只鞋子和那则神谕全浮现在心中,明白自己掉进了圈套。
可珀利阿斯只是温和地答道:“我的孩子,我会派他去的。”
“你是说我?”伊阿宋突然站起身喊叫起来:“因为我就是穿着一只鞋子来的!”同时愤怒地举起了拳头,珀利阿斯也狼一般站起身来,面对着伊阿宋。
可是,一会儿之后珀利阿斯说话温和起来:“你干吗这样鲁莽,我的孩子?那些话是你说的,不是我说的;干吗为了我没有干的事来责备我呢?假如你吩咐我去爱我说的那个人,把他招为女婿并且成为我的继承人,我早就按你的话照办了;如果我现在听从你的话,让那个人去赢得不朽荣誉,又怎么样呢?我并没有伤害你或者那个人呀。但有一件事我知道,他肯定会去,而且是高高兴兴地去的;因为他身上有一颗英雄的心,热爱荣誉,蔑视食言。”
伊阿宋明白自己落入了陷阱;然而他想起了自己答应喀戎的第二件事,心里于是想:“如果那个马人在这件事情上也是个预言者,说我能够找回金羊毛的话,那又怎么样呢!”想到这里,他大身喊叫起来:
“你说的好哇,我的狡诈的叔父!我热爱荣誉,敢于信守诺言。我去找回金羊毛。只是答应我一件事作为回报,并且像我那样信守诺言。看在无所不晓的宙斯份上,我不在的时候,你要善待我父亲,我带回金羊毛的那一天,你还得把王国让给我。”
珀利阿斯望了他一眼,尽管内心怀着一腔仇恨,还是差一点喜欢起伊阿宋来,说:“一言为定,我要兑现诺言。把王国赠与找回金羊毛的人,肯定不是耻辱。”
于是他们两人发下宏大誓愿;后来两人又都走进了宫殿就寝。
可是伊阿宋没有睡着。他在思考自己的宏伟誓愿,以及两手空空、没有朋友相助,怎样才能孤身一人实现誓愿。有好长时间,他在床上翻来覆去,琢磨着不同的办法;有时好像弗里克索斯在叫他,声音细微低弱,仿佛是从大海对面传过来的。“让我回到我父亲身边,得到安宁吧。”有时他好像瞥见赫拉的眼睛,又听到她说过的话:“紧急时,你就召唤我,如果众神忘了,就试试吧。
第二天早晨,他找到珀利阿斯,说:“给我一个牺牲品,好用来祭祀赫拉。”他走上祭坛,献上牺牲品后,站在祭坛旁边时,赫拉把某种计谋发送到他头脑里;他朝珀利阿斯走回来时,说:
“假如你是真心,那给我两个先锋,让他们好到弥倪埃人的王子那里,他们和我原来都是那位马人的学生,这样我们就可一起配备一条海船,装上手头的随便什么东西。
珀利阿斯听了,十分赞赏他的智慧,赶忙把先锋派遣出去;同时在心里说:“就让所有的王子跟他去,他们会和他一样压根回不来了。这样,我就成了所有弥倪埃人的君主,成了希腊最伟大的国王。





[1][1] 波比湖(BoibéBœbe),位于色萨里中部。——译注
[1][2] 佩涅奥斯河(Peneus),也作:佩纽斯河,位于希腊色萨里,即今之沙拉门布里亚河。——译注
[1][3] 奥萨山(Ossa), 希腊山峰。在色萨里东部。据神话载,海神波塞冬之子试图把奥林匹斯山、奥萨山和皮立翁杀叠起以攀缘到天堂。——译注
[1][4] 帕加塞湾(Bay of Pagasai),爱琴海海湾,在希腊色萨里马格尼西亚境内。——译注
[1][5] 西莫尼亚(Hæmonia),色萨里的别称或雅称。——译注
[1][6] 指埃宋的表弟弗里克索斯——译注


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享