新浪博客

西语词汇丨Coño,一个不忍直视却总挂在嘴边的词

2018-04-20 13:49阅读:
西语词汇丨Coño,一个不忍直视却总挂在嘴边的词 居然总是有人提醒我开车,
什么情况?
难道我在你们心目中,
已经不是小姐姐,
而是老司机了吗?
还能不能愉快地玩耍了?
丑话说前头,
要知道,
像我这种刚正不阿的人,
你们再让我开车,


哼,


那我就再开一次,
满足
你们一下。


看标题就知道,
今天的内容可能不太正经。
不要紧,
再不正经的内容,
我都能把它讲得很正经。


首先,
还不知道coño是什么的西语小白们,
恭喜你们,
你们暂时还是阳光下的纯洁小天使。


且看我优雅地甩出一个宝情标,
啊呸,

表情包,
西语词汇丨Coño,一个不忍直视却总挂在嘴边的词 怎么样?
是不是跃然纸上,
一目了然,
连翻字典的功夫都帮你省去了?


这下好了,
你不是阳光下纯洁的小天使了,
欢迎和我同流合污。
放心,
我轻点。
今天主要讲讲coño的几个常见用法。


Coño通常是用来表达情绪的,
尤其是表示惊讶的情绪,
和表示生气愤怒的情绪。


来看看例句。
首先是表达惊讶的用法。
当你闺蜜或者gay蜜或者无论什么蜜,
跟你聊八卦的时候,
说起你们认识的两个人突然在一起了,
这对你来说非常不可思议,
你可以说:
¡Coooño! ¿Están saliendo juntos?
No me cuentes más. ¿De verdad?
卧槽,他俩在一起了?
别说了别说了,是真的吗?
真的是满满的cotilleo的味道啊。


再来说说生气愤怒的用法。
当你心情烦闷的时候,
你的老板不识时务,
一直在你耳边叨叨,
叨逼叨叨逼叨的,
你快要爆炸了,
忍无可忍,
可以直接对他说:
¡Coño, déjame en paz!
当然,
能忍则忍,
小不忍则乱大谋,
老板还是别随便怼,
万一他炒你鱿鱼。。。


不过,
有时候,
愤怒的情绪里,
可能夹杂着一丝不可思议,
惊讶的情绪中,
也可能掺杂着一丝嗔怪。
这时候,
又轮到我的万能宝情标上场了,
啊呸,
表情包(不知道为啥最近总说错)
西语词汇丨Coño,一个不忍直视却总挂在嘴边的词 ¿(De) Qué coño estás diciendo/hablando?
你他妈在说啥?!
当你生气的时候可以用,
当你惊讶的时候也可以用,
当你又惊又气的时候还可以用,
简直妙哉!


类似的还有:
¡Quién coño es esta persona!
还有,
比如上面这个音乐:
¡Qué coño es esta música!
惊讶不一定是贬义,
我就觉得这个音乐还蛮好听的,
虽然不知道在唱啥。


所以,
这个用法真的可以自由发挥。


现在,
再回到那个首图的漫画,
这样翻译是不是挺恰当的:
今天我们装什么逼?
想想还是有点污啊。。


最后,
我只想问问你们,
有没有什么好的去污粉可以推荐给我?
谢谢了您内!
西语词汇丨Coño,一个不忍直视却总挂在嘴边的词

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享