和“肖申克的救赎”一样,“绿里奇迹”(The Green
Mile)也是一部震撼人心的好电影。当汤姆.汉克斯主演的Paul(死刑执行官)迫于无奈对其实是无辜的死刑犯 Coffey
行刑前的对话. Paul Edgecomb:
在我的审判日,当我站在上帝面前,他问我为什么要杀死他真正的奇迹,我该如何回答?那是我的工作?我的工作?
John Coffey: 你告诉天父,那是你的善举。我知道你在难过、担心。我能感觉到,但你不要再这样了。因为我想了结。我确实这样想。我厌倦了,老板。我厌倦了在路上,像雨中 的燕子一样孤单。我厌倦了没人做伴,厌倦了没有人告诉我,我们从哪里来?我们要去哪里?为什么?我最厌倦的是,人们对待彼此的丑恶。我厌倦了自己的痛苦和 我听到的世界上每天发生的痛苦。太多了。就像我脑子里总是充满碎玻璃片。你明白吗?
Paul Edgecomb: 是,约翰,我想我能明白。
Paul Edgecomb: On the day of my judgment, when I stand before God, and He asks me why did I kill one of his true miracles, what am I gonna say? That is was my job? My job?
John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each oth
John Coffey: 你告诉天父,那是你的善举。我知道你在难过、担心。我能感觉到,但你不要再这样了。因为我想了结。我确实这样想。我厌倦了,老板。我厌倦了在路上,像雨中 的燕子一样孤单。我厌倦了没人做伴,厌倦了没有人告诉我,我们从哪里来?我们要去哪里?为什么?我最厌倦的是,人们对待彼此的丑恶。我厌倦了自己的痛苦和 我听到的世界上每天发生的痛苦。太多了。就像我脑子里总是充满碎玻璃片。你明白吗?
Paul Edgecomb: 是,约翰,我想我能明白。
Paul Edgecomb: On the day of my judgment, when I stand before God, and He asks me why did I kill one of his true miracles, what am I gonna say? That is was my job? My job?
John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each oth
