章振邦语法英语句子汉译:第三种类型条件句IF-TypeIII
2020-07-02 20:04阅读:
第三种类型条件句(Type III)
Type III是非真实条件句 (unreal
conditional) 的一种
所谓“非真实条件”,在语义上包含着不同程度的“非真实性”
这种类型的条件句也可分为基本形式和变体形式。
1) 第三种类型条件句的基本形式
第三种类型条件句的基本形式是
(If) simple
past/ were + (Main)
would, etc+ inf
例如
[1] If we
caught the 10 o'clock
train, we would
(could, might,
etc) get there by
lunch-time.
如果我们赶上10点钟的火车,我们到达那里的时间可能早于午饭。
[2] If I came
into a fortune, I would
give up
working.如果我发了财,我就放弃工作。
[3] If I knew
how it worked,
I could tell you
what to do.
如果我知道它是怎么工作的,我可以告诉你该怎么做。
这三个句子 ,在if分句中动词都用一般过去时,主句动词都用
would, could, might,
etc
+不定式。三个句子在语法形式上虽然相同,但由于出现在不同的语境和上下文中,其条件实现的可能性就有程度的差别。
l) If
分句所表示的条件在说话人看来实现的可能性不大,但还是有可能的,比如说话时间巳是九点多钟,尚未动身,因而不大可能赶上十点钟火车,也不大可能在吃中饭以前到达
if- 分句表示的条件。
If I came into a fortune
显然是一种主观腮想,几乎不可能实现 if-
分句所表示的条件。根据上下文显然与现在事实相反,从而根本不可能告诉对方做些什么。下面再举数例。
If you asked me
tomorrow, I
would (或
should, 但以用
would 较为普通) be
able to give you the
answer.
你提问如果是在明天,我能够给你答复。
He would / could
make good grades
if he didn't
get nervous.
他可能取得好成绩,但前提是他不紧张。
He would / could /
might visit
us if he were /
was in
town.
他来看我们的条件是他在城里。
If Richard worked
hard next term, he
would be able
to pass the
examination
如果理查德下学期努力学习,他就能通过考试。
这种句型的动词形式还可根据语义意图采用进行体形式。例如:
If we were on
holiday now, we
'd be having a
wonderful time.
如果我们在度假,我们会有段美好的时光。
If I were
looking for a job
now, I'd read the
advertisement columns every
morning.
如果我现在正在找工作,看广告栏的时间可能是在清早。
2) 第三种类型条件句的变体形式
例如: If we
were to miss
the 10 o'clock
train, we
wouldn't get there
till after
lunch.
If our train were to arrive
punctually, we should
have time to visit
you sister.
这个变体形式的动词搭配关系是:
(If) were to +
inf+ (Main) would, etc
+ inf
要注意表示非真实条件的 were to
与表示“义务' (obligation) am /
is / are
to, was /
were to
的区别。试观察:
If he were to
get in touch
with me, I could
explain.
如果他能和我联系,我可以解释。
= Supposing he
got in touch
with me, .. .
(非真实条件)
If he was to
get in touch
with me, why
hasn't he done so?
如果他要和我联系,他为什么不联系我?
= If the
arrangement was that
he should get
in touch with
me, why ... ?
(表示“义务')
Type III
的另一个变体形式就是在 if- 分句中用
would+不定式,
表示不大可能实现的”意愿"。例如:
If you'd cook
the dinner,
I'd do the
washing-up afterwards.
如果你做晚饭,我会在晚饭之后洗碗。
这种非真实条件句与上一节讲到的 Type II
的第三种变体形式同形异义。在这里,
would 表示一种不大可能实现的”意愿",而在
Type II 的第三种变体中,
would
所表示的”意愿"仅带婉转口气,并无不大可能实现之意。这种意义区别只有在一定上下文中才显示出来。