新浪博客

I Know Why the Caged Bird Sings-诗词翻译赏析

2014-01-10 11:15阅读:
I Know Why The Caged Bird Sings
The free bird leaps
on the back of the wind
and floats downstream
till the current ends
and dips his wings
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.
But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and
his feet are tied
so he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with fearful trill
of the things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill for the caged bird
sings of freedom
The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
and he names the sky his own.
But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he ope
ns his throat to sing
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
Author Notes
The title and inspiration for this poem came from a line in Paul Dunbar's poem 'Sympathy' http://oldpoetry.com/opoem/11717-Paul-Laurence-Dunbar-Sympathy .
It was also the title of the first volume of Dr. Angelou's autobiography published in 1969.

© Maya Angelou. All rights reserved

我知道笼子里的鸟儿为何歌唱
-@燕子北飞-吼吼 译


自由的鸟儿飞走了
随着风
向远方飞去
直到天的尽头
它的翅膀上
洒落着夕阳的余光
长啸而去

但那被禁锢的鸟儿
蜷缩在狭小的笼子里
很少能看到远方
那愤怒的栏杆
夹住它的翅膀
捆绑它的双腿
所以它只能开口歌唱

笼子里的鸟儿在歌唱
它颤抖着诉说着
对未知世界的恐惧
但它依然向往
我们听到了它的歌唱
在遥远的山谷里回响
歌唱自由

自由的鸟儿梦想着微风阵阵
摇曳的树轻轻的送来风
肥大的虫子悠闲的在草地上等待夕阳
它大声宣称这一大片天空都是自己的

但是笼子里的鸟儿站在梦想的坟墓上
它长长的影子在噩梦中尖叫
笼子夹住了它的翅膀,禁锢了它的双腿
所以它开口歌唱

笼子里的鸟儿在歌唱
它颤抖着诉说着
对未知世界的恐惧
但它依然充满渴望
我们听到了它的歌唱
在遥远的山谷里回响
歌唱自由







我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享