《伊豆的舞女》(日)川端康成著;叶渭渠,唐月梅翻译 2022-11-15 23:21阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/2090748617 距离上次看川端康成得有小十年了,一直以为<伊豆的舞女>是一本长篇小说,原来是个中篇,这是一本中短篇小说集,最喜欢的一篇恰恰就是<伊豆的舞女>,看来名篇之所以是名篇还是有缘故的。除了<伊豆的舞女>,<招魂节一景><温泉旅馆><铁楼梯><抒情歌>这几篇印象也比较深,也可能是因为后面几篇刚看完不久的缘故吧,这本书断断续续看完的,很多篇幅已经忘记了,还有好几篇小说很意识流,导致情节很模糊,这应是川端注重感觉而不重故事的写作特点,所谓新感觉派。