芦苇-----希腊神话&中国诗经
2011-10-21 20:48阅读:
芦苇
I.《诗经》中芦苇
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
---《诗经·秦风·蒹葭》
【注释】
1、蒹葭:蒹(音jiān),又称荻,细长的水草,长成后称萑。葭(音扫),初生的芦苇。
2、苍苍:茂盛深色状。
3、伊人:那人。
4、方:旁一方,即一旁。
5、溯洄:逆流向上。
6、从:追寻,探求。
7、阻:险阻;崎岖。
8、溯游:顺流而下。
9、宛:好像、仿佛。
10、凄凄:同萋萋,茂盛状。
11、晞:干。
12、湄:水草交接处,即岸边。
13、跻(jí):高起、登上高处。
14、坻(chí):水中小沙洲。
15、采采:众多的样子。
16、已:停止。
17、涘(sì):水边。
18、右:向右转,道路弯曲。
19、沚(zhǐ): 水中小沙滩,
比坻稍大些。
【赏析】
诗人在一个深秋的早晨,来到一条长着芦苇的大河边,访寻他心爱的人,而那人却使人感到行踪不定、可望而不可即。于是他找呀找呀,从“白露如霜”的黎明,找到“白露未晞”,“白露未已”的午前,在长着芦苇的秋水边奔波,徘徊了好几个小时,通过这种访求过程的描写,不仅表现了诗人对“伊人”的一往深情,而且写出了他的欲见不得的焦急和怅惘的心情。诗中描绘的那条阻隔于诗人与伊人之间的秋水,既是眼前之景,又显然别有含意,如果仅仅一水之隔,那他完全可以到达彼岸,见到伊人,何况诗人的追求又是那样的执着和热烈。
II.《希腊神话》中的芦苇
山林之神潘(Pan)一生下来就是个长着羊角羊蹄的小怪物,他那半人半羊的模样把奥林匹斯众神吓了一大跳。但当他长大之后,众神发现,他虽然长得很丑,但性情温和而且擅长吹奏。渐渐地,山林间的仙女们开始亲近他。每天,当他巡视完毕归他照管的树林和羊群之后,他就和仙女们一同来到小溪边唱歌跳舞,直到太阳落山。
一天,潘遇见了一个叫赛林克丝(Syrinx)的美丽仙女,他立刻爱上了她并向她表白爱意。不幸的是,赛林克丝曾经发誓永不婚嫁,而且她也确实很害怕潘的可怕外形,于是,赛林克丝就像达佛妮逃离阿波罗一样从潘身边跑开了。潘在赛林克斯身后紧追不舍,当他就要抱住她的时候,地母该亚将赛林克丝变成了一丛芦苇。
潘望着怀中的芦苇,长长地叹了一口气,他的气息透过芦管,发出悦耳的声音。潘于是将芦管切成长短不一的七段,并将它们绑在一起——芦笛就这样做成了。无论到哪,潘总是带着自己做的笛子,吹着动听的小曲。这种芦笛在牧羊人中十分受欢迎,逐渐成为古希腊地区一种十分普及的乐器。人们也叫芦笛作Syrinx,用以纪念那个变成了芦苇的仙女。