新浪博客

【世间诗】《the fly》蝇蚊

2013-02-13 23:35阅读:
the fly ( )
原作:Bono (1960——) vocal of U2
译: 崇殷
译名来源罗隐和陆游诗句)


It's no secret that the stars are falling from the sky
繁星今夜从天空坠落,将不再是秘密
It's no secret that our world is in darkness tonight
毫无疑问,今晚世界会堕入黑暗
They say the sun is sometimes eclipsed by a m
oon
他们说即使是太阳有时也被明月遮翳
You know I don't see you when she walks in the room
我眼中已看你迷濛,当她走进我的房间 ...
It's no secret that a friend is someone that lets you help
朋友渴盼你的帮助现已赫然昭彰
It's no secret that a liar won't believe anyone else
毫无疑问谎言者无法听信任何人
They say a secret is something you tell one other person
他们说所谓秘密,总只能对一人讲
So I'm telling you .. child
所以我正对你说... 亲爱...
( Love, we shine like a)(Burning star)We're falling from) (The sky)
(我们的爱,像流星般滑落天际,璀璨绚丽.......)
A man will beg A man will crawl
人们会乞求,会献媚地爬行
On the shear face of love
在爱之瘦削的脸上
Like a fly on a wall
就像墙上的
It's no secret at all
这本身毫无疑问
It's no secret that a conscience can sometimes be a pest
有时道德家会变成害人虫不应惊诧
It's no secret ambition bites the nails of success
野心的钩钉只牢牢钳住命运的指甲
Every artist is a cannibal, every poet is a thief
每个艺术家都是食人者,每个诗人都是盗贼
All kill their inspiration and sing about their grief
全然谋杀自己的热情 浇铸他们的块垒
( Love, we shine like a)(Burning star)We're falling from) (The sky)
(我们的爱,像流星般滑落天际,璀璨绚丽....... )
A man will rise A man will fall
人们会昂扬 人们亦会堕落
From the shear face of love
在爱之瘦削的脸侧
Like a fly from a wall
就像墙上的蝇蚊
It's no secret at all
这本身毫无疑问
It's no secret that the stars are falling from the sky
这将不再是秘密,繁星于今夜坠从天上,
The universe exploding 'couse one man's lie
因为一个男人的谎言,宇宙在始终胀。
Look I gotta go
看吧, 我要走了
Yeah I'm running out of change
是的, 纷杂的错综已把我耗竭
There's a lot of things
好多的事情
If I could I'd rearrange
我不会再碌意安排

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享