新浪博客

再论“止戈为武”

2026-01-25 11:19阅读:
再论“止戈为武”
举烛者A
作为业余习武者,与朋友们谈起武学,许多人爱提“止戈为武”的说法。然而遗憾在对“止戈为武”的理解偏差者居多。溯本探源,误会就从《左传》开始提出时就有了。
《左传》这一段论述讲的是文字的形成,与武学无关。它的前一句可以作证:“一贯三为王,止戈为武。”这是说会意字大多数由两部件构成。这个例证与武学无关。整篇文章与武学无关。它只是说“王”字是“三”字加“一竖贯通”构成的。至于三横分别代表天、地、人,能贯通天、地、人者可为王的说法,也是后人的解读。“武”字是由“止”和“戈”两部件会意的。而解读的偏差就从“止”部件代表的含义中产生。“止”和“戈”会出新的文字“武”时,两部件都作名词用的。这才是造字时的本意。这里的“止”便是“趾”的初字,即人的脚趾。造字时“止”这个符号借代了“人”,即人拿着兵器“戈”,干什么?就要动干戈,攻击人。所以“武”与“伐”字本属同源。这里需特别强调的是用脚趾这人体的局部,借代整个人的造字法,便是以局部代整 体的借代造字法。这种造字法我们还可以找到例证,比如包围的“围”字。我们今天虽然从现代汉字形体中看它 含义不甚明朗,但把它还原到甲骨文、金文时代,它的会意特征十分明显。甲骨文的“围”
再论“止戈为武”
字是(见上图),中间口代表
城池(这正是部分“口”字的用法,包括国家的国),四周全是脚趾。所会之意正是人把城池团团围住了,当然特指军队了。
再论“止戈为武”
后来因书写太麻烦,出现省形省声法( 形声造字常用方法),把甲骨文团围的四个脚趾省去两个,便成为“韦”字的本字(见上图2)。从小篆起,只是把表示脚趾的弯笔拉成竖直而已。可见“韦”与“围”本属同源,后来“韦”产生引申义皮革、姓氏,为了与原本的“包围”含义加以区别,给“韦”字再加口字框。金文与甲骨文的书写材料不同,字形大同小异,不再举例。
所以,“止戈为武”的“止”当动词“制止”讲,纯属望文生义。也是不懂《左传》论点与文字学本源的表现。即使当“制止”讲,也有逻辑问题,既然制止干戈为武,那么拿起武器动干戈反而不是武了?这不是又犯了自相矛盾的逻辑错误吗?
一个词,一个成语往往会随时代变迁而有所演变。但这种演变到约定俗成,一般有个过程,往往有迹可循,受理性原则制约。因为它们是工具。随意人为增、减或转移语汇意义,势必造成社会性混乱。所以有必要正本清源。
再论“止戈为武”
再论“止戈为武”

2026年1月24日 于上海市尔雅轩
再论“止戈为武”


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享